Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 21:12 - English Standard Version 2016

12 David went and took the bones of Saul and the bones of his son Jonathan from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, on the day the Philistines killed Saul on Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, which had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, when the Philistines had slain Saul in Gilboa:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And David went and took the bones of Saul and Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hung them up when the Philistines had slain Saul in Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the street of Beth-shan, where the Philistines had hanged them, in the day that the Philistines slew Saul in Gilboa;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 he went and retrieved the bones of Saul and his son Jonathan from the citizens of Jabesh-gilead, who had stolen the bones from the public square in Beth-shan, where the Philistines had hanged them on the day the Philistines killed Saul at Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And David went and took the bones of Saul, and the bones of his son Jonathan, from the men of Jabesh Gilead, who had stolen them from the street of Bethshan, where the Philistines had suspended them after they had slain Saul at Gilboa.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And David went, and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son from the men of Jabes Galaad, who had stolen them from the street of Bethsan, where the Philistines had hanged them when they had slain Saul in Gelboe.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 21:12
15 Tagairtí Cros  

“You mountains of Gilboa, let there be no dew or rain upon you, nor fields of offerings! For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul, not anointed with oil.


And the young man who told him said, “By chance I happened to be on Mount Gilboa, and there was Saul leaning on his spear, and behold, the chariots and the horsemen were close upon him.


And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. When they told David, “It was the men of Jabesh-gilead who buried Saul,”


When David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,


And he brought up from there the bones of Saul and the bones of his son Jonathan; and they gathered the bones of those who were hanged.


Now the Philistines fought against Israel, and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.


all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak in Jabesh and fasted seven days.


The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.


Also in Issachar and in Asher Manasseh had Beth-shean and its villages, and Ibleam and its villages, and the inhabitants of Dor and its villages, and the inhabitants of En-dor and its villages, and the inhabitants of Taanach and its villages, and the inhabitants of Megiddo and its villages; the third is Naphath.


The Philistines assembled and came and encamped at Shunem. And Saul gathered all Israel, and they encamped at Gilboa.


Now the Philistines were fighting against Israel, and the men of Israel fled before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.


The battle pressed hard against Saul, and the archers found him, and he was badly wounded by the archers.


Then Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through, and mistreat me.” But his armor-bearer would not, for he feared greatly. Therefore Saul took his own sword and fell upon it.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí