Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 18:26 - English Standard Version 2016

26 The watchman saw another man running. And the watchman called to the gate and said, “See, another man running alone!” The king said, “He also brings news.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 Then the watchman saw another man running, and the watchman called to the gatekeeper, Behold, another man running alone. The king said, He also brings news.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And the watchman saw another man running; and the watchman called unto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 and the watchman saw another man running and called down to the gatekeeper, “There’s another man running alone.” The king said, “That one must be bringing good news too.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 the watchman saw another man running. And so, crying out from the height, he said: "Another man has appeared, running alone." And the king said, "This one also is a good messenger."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 The watchman saw another man running; and crying aloud from above, he said: I see another man running alone. And the king said: He also is a good messenger.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 18:26
3 Tagairtí Cros  

The watchman called out and told the king. And the king said, “If he is alone, there is news in his mouth.” And he drew nearer and nearer.


The watchman said, “I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “He is a good man and comes with good news.”


So they came and called to the gatekeepers of the city and told them, “We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied and the donkeys tied and the tents as they were.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí