Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Samuel 17:16 - English Standard Version 2016

16 Now therefore send quickly and tell David, ‘Do not stay tonight at the fords of the wilderness, but by all means pass over, lest the king and all the people who are with him be swallowed up.’”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Now send quickly and tell David, Lodge not this night at the fords [at the Jordan] of the wilderness, but by all means pass over, lest the king be swallowed up and all the people with him.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that are with him.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 Now send word immediately to David and tell him, ‘Don’t spend the night in the desert plains. You must cross over immediately. Otherwise, the king and all the troops who are with him will be swallowed up whole.’”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Now therefore, send quickly, and report to David, saying: 'You shall not stay this night in the plains of the desert. Instead, without delay, go across. Otherwise the king may be engulfed, and all the people who are with him.' "

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Now therefore send quickly, and tell David, saying: Tarry not this night in the plains of the wilderness, but without delay pass over: lest the king be swallowed up, and all the people that is with him.

Féach an chaibidil Cóip




2 Samuel 17:16
14 Tagairtí Cros  

Then David said to all his servants who were with him at Jerusalem, “Arise, and let us flee, or else there will be no escape for us from Absalom. Go quickly, lest he overtake us quickly and bring down ruin on us and strike the city with the edge of the sword.”


See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”


Are not Zadok and Abiathar the priests with you there? So whatever you hear from the king’s house, tell it to Zadok and Abiathar the priests.


Let them not say in their hearts, “Aha, our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.”


I would hurry to find a shelter from the raging wind and tempest.”


my enemies trample on me all day long, for many attack me proudly.


He will send from heaven and save me; he will put to shame him who tramples on me. Selah God will send out his steadfast love and his faithfulness!


When the perishable puts on the imperishable, and the mortal puts on immortality, then shall come to pass the saying that is written: “Death is swallowed up in victory.”


For while we are still in this tent, we groan, being burdened—not that we would be unclothed, but that we would be further clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.


And Jonathan called after the boy, “Hurry! Be quick! Do not stay!” So Jonathan’s boy gathered up the arrows and came to his master.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí