Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 23:14 - English Standard Version 2016

14 And he broke in pieces the pillars and cut down the Asherim and filled their places with the bones of men.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 He broke in pieces the pillars (images) and cut down the Asherim and replaced them with the bones of men [to defile the places forever].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 He smashed the sacred pillars and cut down the sacred poles, filling the places where they had been with human bones.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And he crushed the statues, and he cut down the sacred groves. And he filled their places with the bones of the dead.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And he broke in pieces the statues, and cut down the groves: and he filled their places with the bones of dead men.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 23:14
17 Tagairtí Cros  

He removed the high places and broke the pillars and cut down the Asherah. And he broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the people of Israel had made offerings to it (it was called Nehushtan).


And as Josiah turned, he saw the tombs there on the mount. And he sent and took the bones out of the tombs and burned them on the altar and defiled it, according to the word of the Lord that the man of God proclaimed, who had predicted these things.


you shall not bow down to their gods nor serve them, nor do as they do, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces.


You shall tear down their altars and break their pillars and cut down their Asherim


Therefore by this the guilt of Jacob will be atoned for, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing.


No one considers, nor is there knowledge or discernment to say, “Half of it I burned in the fire; I also baked bread on its coals; I roasted meat and have eaten. And shall I make the rest of it an abomination? Shall I fall down before a block of wood?”


And I will lay the dead bodies of the people of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.


All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return.


Whoever in the open field touches someone who was killed with a sword or who died naturally, or touches a human bone or a grave, shall be unclean seven days.


Then a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there and on whoever touched the bone, or the slain or the dead or the grave.


then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you and destroy all their figured stones and destroy all their metal images and demolish all their high places.


But thus shall you deal with them: you shall break down their altars and dash in pieces their pillars and chop down their Asherim and burn their carved images with fire.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí