Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Corinthians 5:15 - English Standard Version 2016

15 and he died for all, that those who live might no longer live for themselves but for him who for their sake died and was raised.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 and that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 And He died for all, so that all those who live might live no longer to and for themselves, but to and for Him Who died and was raised again for their sake.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 He died for the sake of all so that those who are alive should live not for themselves but for the one who died for them and was raised.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 And Christ died for all, so that even those who live might not now live for themselves, but for him who died for them and who rose again.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And Christ died for all; that they also who live, may not now live to themselves, but unto him who died for them, and rose again.

Féach an chaibidil Cóip




2 Corinthians 5:15
41 Tagairtí Cros  

Then Naaman said, “If not, please let there be given to your servant two mule loads of earth, for from now on your servant will not offer burnt offering or sacrifice to any god but the Lord.


“And when I passed by you and saw you wallowing in your blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ I said to you in your blood, ‘Live!’


And I will put my Spirit within you, and you shall live, and I will place you in your own land. Then you shall know that I am the Lord; I have spoken, and I will do it, declares the Lord.”


Then he said to me, “Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to the breath, Thus says the Lord God: Come from the four winds, O breath, and breathe on these slain, that they may live.”


“Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.


Though I scattered them among the nations, yet in far countries they shall remember me, and with their children they shall live and return.


that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear,


Truly, truly, I say to you, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life. He does not come into judgment, but has passed from death to life.


As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me.


I appeal to you therefore, brothers, by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual worship.


who was delivered up for our trespasses and raised for our justification.


By no means! How can we who died to sin still live in it?


We know that our old self was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin.


But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.


For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of sin and death.


For to set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit is life and peace.


just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.


For the sake of Christ, then, I am content with weaknesses, insults, hardships, persecutions, and calamities. For when I am weak, then I am strong.


who has made us sufficient to be ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.


From now on, therefore, we regard no one according to the flesh. Even though we once regarded Christ according to the flesh, we regard him thus no longer.


If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit.


Now this I say and testify in the Lord, that you must no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds.


for anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”


having been buried with him in baptism, in which you were also raised with him through faith in the powerful working of God, who raised him from the dead.


If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.


And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.


Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,


who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him.


who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.


For this is why the gospel was preached even to those who are dead, that though judged in the flesh the way people are, they might live in the spirit the way God does.


In this the love of God was made manifest among us, that God sent his only Son into the world, so that we might live through him.


and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí