Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Chronicles 33:11 - English Standard Version 2016

11 Therefore the Lord brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks and bound him with chains of bronze and brought him to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 Wherefore the LORD brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 So the Lord brought against them the commanders of the host of the king of Assyria, who took Manasseh with hooks and in fetters and brought him to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 Wherefore Jehovah brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 So the LORD brought the army commanders of Assyria’s king against them. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains, and carried him off to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Therefore, he led over them the leaders of the army of the king of the Assyrians. And they captured Manasseh, and they led him, bound with chains and fetters, to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 Therefore he brought upon them the captains of the army of the king of the Assyrians. And they took Manasses, and carried him bound with chains and fetters to Babylon.

Féach an chaibidil Cóip




2 Chronicles 33:11
19 Tagairtí Cros  

And some of your own sons, who will come from you, whom you will father, shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”


Now the rest of the acts of Manasseh and all that he did, and the sin that he committed, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?


And Pharaoh Neco put him in bonds at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem, and laid on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold.


Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they passed sentence on him.


and he went out to meet Asa and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin: The Lord is with you while you are with him. If you seek him, he will be found by you, but if you forsake him, he will forsake you.


And the Lord stirred up against Jehoram the anger of the Philistines and of the Arabians who are near the Ethiopians.


Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in chains to take him to Babylon.


“Now, therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and steadfast love, let not all the hardship seem little to you that has come upon us, upon our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers, and all your people, since the time of the kings of Assyria until this day.


And its rich yield goes to the kings whom you have set over us because of our sins. They rule over our bodies and over our livestock as they please, and we are in great distress.


He looses the bonds of kings and binds a waistcloth on their hips.


for he says: “Are not my commanders all kings?


How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants, when you trust in Egypt for chariots and for horsemen?


He has walled me about so that I cannot escape; he has made my chains heavy;


“The Lord will bring you and your king whom you set over you to a nation that neither you nor your fathers have known. And there you shall serve other gods of wood and stone.


When the men of Israel saw that they were in trouble (for the people were hard pressed), the people hid themselves in caves and in holes and in rocks and in tombs and in cisterns,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí