Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 20:8 - English Standard Version 2016

8 Therefore deal kindly with your servant, for you have brought your servant into a covenant of the Lord with you. But if there is guilt in me, kill me yourself, for why should you bring me to your father?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Therefore deal kindly with your servant, for you have brought [me] into a covenant of the Lord with you. But if there is guilt in me, kill me yourself; for why should you bring me to your father?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Therefore deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of Jehovah with thee: but if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 So be loyal to your servant, because you’ve brought your servant into a sacred covenant with you. If I’m guilty, then kill me yourself; just don’t take me back to your father.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Therefore, show mercy to your servant. For you have brought me, your servant, into a covenant of the Lord with you. But if there is any iniquity in me, you may kill me, and you shall not lead me in to your father."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Deal mercifully then with thy servant: for thou hast brought me thy servant into a covenant of the Lord with thee. But if there be any iniquity in me, do thou kill me, and bring me not in to thy father.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 20:8
16 Tagairtí Cros  

Now then, if you are going to show steadfast love and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left.”


And when the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “If now I have found favor in your sight, put your hand under my thigh and promise to deal kindly and truly with me. Do not bury me in Egypt,


Absalom answered Joab, “Behold, I sent word to you, ‘Come here, that I may send you to the king, to ask, “Why have I come from Geshur? It would be better for me to be there still.” Now therefore let me go into the presence of the king, and if there is guilt in me, let him put me to death.’”


David went out to meet them and said to them, “If you have come to me in friendship to help me, my heart will be joined to you; but if to betray me to my adversaries, although there is no wrong in my hands, then may the God of our fathers see and rebuke you.”


I said in my alarm, “All mankind are liars.”


Let not steadfast love and faithfulness forsake you; bind them around your neck; write them on the tablet of your heart.


If then I am a wrongdoer and have committed anything for which I deserve to die, I do not seek to escape death. But if there is nothing to their charges against me, no one can give me up to them. I appeal to Caesar.”


And the men said to her, “Our life for yours even to death! If you do not tell this business of ours, then when the Lord gives us the land we will deal kindly and faithfully with you.”


“The Mighty One, God, the Lord! The Mighty One, God, the Lord! He knows; and let Israel itself know! If it was in rebellion or in breach of faith against the Lord, do not spare us today


But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.


As soon as he had finished speaking to Saul, the soul of Jonathan was knit to the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.


Then Jonathan made a covenant with David, because he loved him as his own soul.


And Jonathan made a covenant with the house of David, saying, “May the Lord take vengeance on David’s enemies.”


And Jonathan said, “Far be it from you! If I knew that it was determined by my father that harm should come to you, would I not tell you?”


And the two of them made a covenant before the Lord. David remained at Horesh, and Jonathan went home.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí