Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 4:30 - English Standard Version 2016

30 so that Solomon’s wisdom surpassed the wisdom of all the people of the east and all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the people of the East and all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 Solomon’s wisdom was greater than all the famous Easterners, greater even than all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 And the wisdom of Solomon surpassed the wisdom of all the East, and of the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And the wisdom of Solomon surpassed the wisdom of all the Orientals and of the Egyptians,

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 4:30
14 Tagairtí Cros  

But to the sons of his concubines Abraham gave gifts, and while he was still living he sent them away from his son Isaac, eastward to the east country.


Then Jacob went on his journey and came to the land of the people of the east.


Thus King Solomon excelled all the kings of the earth in riches and in wisdom.


He possessed 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, and 500 female donkeys, and very many servants, so that this man was the greatest of all the people of the east.


I said in my heart, “I have acquired great wisdom, surpassing all who were over Jerusalem before me, and my heart has had great experience of wisdom and knowledge.”


therefore behold, I am handing you over to the people of the East for a possession, and they shall set their encampments among you and make their dwellings in your midst. They shall eat your fruit, and they shall drink your milk.


And in every matter of wisdom and understanding about which the king inquired of them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters that were in all his kingdom.


Then the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers came in, and I told them the dream, but they could not make known to me its interpretation.


Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem,


Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, became furious, and he sent and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, according to the time that he had ascertained from the wise men.


And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians, and he was mighty in his words and deeds.


Now all the Midianites and the Amalekites and the people of the East came together, and they crossed the Jordan and encamped in the Valley of Jezreel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí