Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 4:30 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 And the wisdom of Solomon surpassed the wisdom of all the Orientals and of the Egyptians,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the people of the East and all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 And Solomon’s wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 Solomon’s wisdom was greater than all the famous Easterners, greater even than all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 And the wisdom of Solomon surpassed the wisdom of all the East, and of the Egyptians.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

30 so that Solomon’s wisdom surpassed the wisdom of all the people of the east and all the wisdom of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 4:30
14 Tagairtí Cros  

And to the children of the concubines he gave gifts, and separated them from Isaac his son, while he yet lived, to the east country.


Then Jacob went on in his journey, and came into the east country.


And king Solomon exceeded all the kings of the earth in riches, and wisdom.


And his possession was seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a family exceeding great: and this man was great among all the people of the East.


I have spoken in my heart, saying: Behold I am become great, and have gone beyond all in wisdom, that were before me in Jerusalem: and my mind hath contemplated many things wisely, and I have learned.


Therefore will I deliver thee to the men of the east for an inheritance, and they shall place their sheepcotes in thee and shall set up their tents in thee. They shall eat thy fruits: and they shall drink thy milk.


WHEN Jesus therefore was born in Bethlehem of Juda, in the days of king Herod, behold, there came wise men from the east to Jerusalem.


Then Herod perceiving that he was deluded by the wise men, was exceeding angry; and sending killed all the men children that were in Bethlehem, and in all the borders thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently inquired of the wise men.


And Moses was instructed in all the wisdom of the Egyptians; and he was mighty in his words and in his deeds.


Now all Madian, and Amalec, and the eastern people were gathered together: and passing over the Jordan, camped in the valley of Jezrael.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí