Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Kings 19:3 - English Standard Version 2016

3 Then he was afraid, and he arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then he was afraid and arose and went for his life and came to Beersheba of Judah [over eighty miles, and out of Jezebel's realm] and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 Elijah was terrified. He got up and ran for his life. He arrived at Beer-sheba in Judah and left his assistant there.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Therefore, Elijah was afraid. And rising up, he went away to wherever his will would carry him. And he arrived in Beersheba of Judah. And he dismissed his servant there.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Then Elias was afraid, and rising up he went whithersoever he had a mind. And he came to Bersabee of Juda, and left his servant there.

Féach an chaibidil Cóip




1 Kings 19:3
13 Tagairtí Cros  

So Abraham rose early in the morning and took bread and a skin of water and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, along with the child, and sent her away. And she departed and wandered in the wilderness of Beersheba.


Therefore that place was called Beersheba, because there both of them swore an oath.


And Judah and Israel lived in safety, from Dan even to Beersheba, every man under his vine and under his fig tree, all the days of Solomon.


When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. And he sat down by a well.


If I say, “I will not mention him, or speak any more in his name,” there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with holding it in, and I cannot.


But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.


So to keep me from becoming conceited because of the surpassing greatness of the revelations, a thorn was given me in the flesh, a messenger of Satan to harass me, to keep me from becoming conceited.


Then David said in his heart, “Now I shall perish one day by the hand of Saul. There is nothing better for me than that I should escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of seeking me any longer within the borders of Israel, and I shall escape out of his hand.”


The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí