Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zephaniah 3:6 - Easy To Read Version

6 \{God says,\} “I have destroyed whole nations. I destroyed their defense towers. I destroyed their streets and now no one goes there any more. Their cities are empty—no one lives there any more.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 I have cut off the nations: their towers are desolate; I made their streets waste, that none passeth by: their cities are destroyed, so that there is no man, that there is none inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 I [the Lord] have cut off nations; their battlements and corner towers are desolate and in ruins. I laid their streets waste so that none passes over them; their cities are destroyed so that there is no man, there is no inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 I have cut off nations; their battlements are desolate; I have made their streets waste, so that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 I will cut off nations; their towers will be destroyed; I will devastate their streets. No one will pass through. Their cities will be laid waste. There will be no person, no inhabitant left.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 I have dispersed the nations, and their towers have been torn down. I have made their ways deserts, until there were none who passed through. Their cities have become desolate, with no man remaining, nor any inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 I have destroyed the nations, and their towers are beaten down: I have made their ways desert, so that there is none that passeth by: their cities are desolate, there is not a man remaining, nor any inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip




Zephaniah 3:6
19 Tagairtí Cros  

That is the thing I plan to do for my people. And I will use my arm (power) to punish all nations.”


\{That night,\} the angel of the Lord went out and killed 185,000 people in the Assyrian camp. When the people got up in the morning, they saw the dead bodies all around them.


Then I asked, “Master, how long should I do this?”


Is there a man that is wise enough to understand these things?\par Is there some person that has been taught by the Lord?\par Can anyone explain the Lord’s message?\par Why was the land ruined?\par Why was it made like an empty desert where no people go?\par


I will destroy your cities. I will make your holy places empty. I will stop smelling your offerings.


You Philistine people, you people living by the sea, this message from the Lord is about you. Land of Canaan, land of Palestine, {\cf2\super [15]} you will be destroyed—no one will live there!


I will bring the other nations against them\par like a storm.\par They didn’t know those nations,\par but the country will be destroyed\par after those nations pass through.\par This pleasant country will be destroyed.”\par


Now your house will be left completely empty.


The things that happened to those people are examples. And those things were written to be warnings for us. We live in the time that all those past histories were pointing to.


And these things that happened are examples for us. These examples should stop us from wanting evil things like those people did.


Remember that I told you your people could have that land between the Jordan River and the Mediterranean Sea in the west. I promised to give you that land, but you don’t control it yet.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí