Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 9:5 - Easy To Read Version

5 “The people in Ashkelon will see those things and they will be afraid. The people of Gaza will shake with fear. And the people of Ekron will lose all hope when they see those things happen. There will be no king left in Gaza. No person will live in Ashkelon any more.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 [The strong cities of Philistia] shall see it and fear; Ashkelon, Gaza also, and be sorely pained, and Ekron, for her confidence and expectation shall be put to shame, and a king [monarchial government] shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also, and shall be sore pained; and Ekron, for her expectation shall be put to shame; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Ashkelon will look and be afraid. Gaza will writhe in agony, and also Ekron, because her hope has dried up. The king will perish from Gaza; Ashkelon won’t be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Ashkelon will see and be afraid. Both Gaza and he will be very sorrowful, as well as Ekron, because her hope has been confounded. And the king will pass away from Gaza, and Ashkelon will not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Ascalon shall see, and shall fear, and Gaza, and shall be very sorrowful: and Accaron, because her hope is confounded: and the king shall perish from Gaza, and Ascalon shall not be inhabited.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 9:5
18 Tagairtí Cros  

This sad message was given the year King Ahaz died. {\cf2\super [154]}


This is the message from the Lord that came to Jeremiah the prophet. This message is about the Philistine people. This message came before Pharaoh attacked the city of Gaza.


“Tyre! Sidon! All of you areas of Philistia! You are not important to me! {\cf2\super [27]} Are you punishing me for something I did? You might think that you are punishing me, but I will soon punish you.


The Lord says this: “I will definitely punish \{the people of\} Gaza {\cf2\super [12]} for the many crimes they did. {\cf2\super [13]} Why? Because they took an entire nation of people and sent them as slaves to Edom. {\cf2\super [14]}


And I will destroy the one that sits \{on the throne\} in Ashdod. {\cf2\super [15]} I will destroy the king that holds the scepter in Ashkelon. {\cf2\super [16]} I will punish the people of Ekron. {\cf2\super [17]} Then the Philistines that are still left alive, will die.” The Lord God said those things.


But the Lord our Master will take it all. He will destroy her powerful navy and that city will be destroyed by fire!


The people in Ashdod will not even know who their real fathers are. I will completely destroy the proud Philistine people.


An angel of the Lord spoke to Philip. {\cf2\super [172]} The angel said, “Get ready and go south. Go to the road that leads down to Gaza from Jerusalem—the road that goes through the desert.”


And this hope will never disappoint us—\{it will never fail\}. Why? Because God has poured out his love to fill our hearts. God gave us his love through the Holy Spirit. {\cf2\super [48]} That Holy Spirit was a gift to us from God.


The thing I want and hope for is that I will not fail Christ in anything. I hope that I will have the courage now, like always, to show the greatness of Christ in my life here on earth. I want to do that if I die or if I live.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí