Zechariah 8:13 - Easy To Read Version13 People began using the names Israel and Judah in their curses. But I will save Israel and Judah, and their names will become a blessing. So don’t be afraid. Be strong!” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176913 And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition13 And as you have been a curse and a byword among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong and hardened. [Jer. 22:8, 9.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)13 And it shall come to pass that, as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong. Féach an chaibidilCommon English Bible13 Just as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so now I will deliver you; you will be a blessing. Don’t fear, but be strong. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version13 And this shall be: just as you were a curse among the Gentiles, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid. Let your hands be strengthened. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 And it shall come to pass, that as you were a curse among the Gentiles, O house of Juda, and house of Israel: so will I save you, and you shall be a blessing: fear not, let your hands be strengthened. Féach an chaibidil |
I poured this wine for the people of Jerusalem and Judah. I made the kings and leaders of Judah drink from the cup. I did this so that they would become an empty desert. I did this so that place would be destroyed so badly that people would whistle about it and say curses about that place. And it happened—Judah is like that now!
I will chase those people that are still in Jerusalem with the sword, with hunger, and terrible sicknesses. And I will make it so that all the kingdoms of the earth will be frightened at what has happened to those people. Those people will be destroyed. People will whistle with amazement when they hear about the things that happened. And people use them as an example when they ask for bad things to happen to people. People will insult them wherever I force those people to go.
“The Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘I showed my anger against Jerusalem. I punished the people that lived in Jerusalem. In the same way, I will show my anger against every person that goes to Egypt. People will use you as an example when they ask for bad things to happen to other people. You will become like a curse word. People will be ashamed of you. People will insult you. And you will never see Judah again.’
There were a few survivors {\cf2\super [356]} from Judah. Those people came here to Egypt. But I will destroy those few survivors from the family of Judah. They will be killed with swords or die from hunger. They will be something that people of other nations will speak evil about. Other nations will be afraid at what happened to those people. Those people will become a curse word. Other nations will insult those people of Judah.
None of the people of Israel obeyed your teachings. They all have turned away. They did not obey you. There are curses {\cf2\super [101]} and promises written in the Law of Moses. (Moses was God’s servant.) Those curses and promises tell about the punishment for not obeying the law—and all those things have happened to us. Those things happened to us because we sinned against the Lord.