Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 12:3 - Easy To Read Version

3 But I will make Jerusalem like a heavy rock—anyone that tries to take it will hurt himself. Those people will really be cut and scratched. But all the nations on earth will come together to fight against Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 And in that day I will make Jerusalem a burdensome stone for all peoples; all who lift it or burden themselves with it shall be sorely wounded. And all the nations of the earth shall come and gather together against it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples; all that burden themselves with it shall be sore wounded; and all the nations of the earth shall be gathered together against it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 On that day I will make Jerusalem into a heavy stone for all the peoples. All who carry it will hurt themselves; nevertheless, the nations of the earth will conspire against it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 And this shall be: In that day, I will set Jerusalem as a burdensome stone to every people. All who will lift it up will be torn to pieces. And all the kingdoms of the earth will be gathered together against her.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And it shall come to pass in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone to all people: all that shall lift it up shall be rent and torn, and all the kingdoms of the earth shall be gathered together against her.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 12:3
31 Tagairtí Cros  

Any nation or kingdom\par that does not serve you\par will be destroyed.\par


Some people will not listen to me.\par But I will show my anger.\par And I will get even with those people.”\par


But the survivors {\cf2\super [67]} from Jacob in the nations\par scattered among those people\par will be like a lion\par among the animals in the forest.\par They will be like a young lion\par among flocks of sheep.\par If the lion passes through,\par he goes where he wants to go.\par If he attacks an animal,\par then no one can save that animal.\par \{The survivors will be like that.\}\par


You hurt many people in Lebanon. You stole many animals there. So you will be afraid because of the people that died and because of the bad things you did to that country. You will be afraid because of the things you did to those cities and to the people that lived in those cities.”


At that time, I will punish the people\par that hurt you.\par I will save my hurt people.\par I will bring back the people\par that were forced to run away.\par And I will make them famous.\par People everywhere will praise them.\par


And I will overthrow many kings and kingdoms. I will destroy the power of the kingdoms of those other people. I will destroy their chariots {\cf2\super [12]} and their riders. I will defeat their war horses and riders. Those armies are friends now, but they will turn against each other and kill each other with swords.


But at that time, I will scare the horse, and the soldier riding it will panic. I will make all the enemy horses blind, but my eyes will be open—and I will be watching over Judah’s family.


At that time, I will make the family leaders of Judah like a fire burning in a forest. They will destroy their enemies like fire burning straw. They will destroy the enemy all around them. And the people in Jerusalem will again be able to sit back and relax.”


But at that time, a new spring of water will be opened for David’s family and for the other people living in Jerusalem. That fountain will be to wash away their sins and to make the people pure.


The person that falls on this stone will be broken. And if the stone falls on a person, then it will crush that person.” {\cf2\super [302]}


Every person that falls on that stone will be broken. If that stone falls on you, it will crush you!”


These evil spirits are the spirits of demons. {\cf2\super [122]} They \{have power to\} do miracles. {\cf2\super [123]} These evil spirits go out to the rulers of the whole world. They go out to gather the rulers for battle on the great day of God the All-Powerful.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí