Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 10:6 - Easy To Read Version

6 I will make Judah’s family strong. I will help Joseph’s family win the war. I will bring them back safe and sound. I will comfort them. It will be like I never left them. I am the Lord their God, and I will help them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And I will strengthen the house of Judah and I will save the house of Joseph [Ephraim]. I will bring them back and cause them to dwell securely, for I have mercy, loving-kindness, and compassion for them. They shall be as though I had not cast them off, for I am the Lord their God, and I will hear them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them back; for I have mercy upon them; and they shall be as though I had not cast them off: for I am Jehovah their God, and I will hear them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 I will strengthen the house of Judah and deliver the house of Joseph. I will bring them back because I have compassion on them. They will be as though I hadn’t rejected them, for I am the LORD their God; I will respond to them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will convert them, because I will have mercy on them. And they will be as they were when I had not cast them away. For I am the Lord their God, and I will hear them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And I will strengthen the house of Juda, and save the house of Joseph: and I will bring them back again, because I will have mercy on them: and they shall be as they were when I had cast them off, for I am the Lord their God, and will hear them.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 10:6
39 Tagairtí Cros  

I supported David with my right arm.\par And with my power, I made him strong.\par


God will raise this “flag” as a sign for all people. The people of Israel and Judah were forced to leave their country. The people were scattered to all the faraway places on earth. But God will gather them together.


\{In the future,\} the Lord will again show his love to Jacob. The Lord will again choose the people of Israel. \{At that time,\} the Lord will give those people their land. Then non-Jewish people {\cf2\super [146]} will join themselves to the Jewish people. Both people will join and become one family—Jacob’s family.


Don’t worry, I am with you.\par Don’t be afraid, I am your God.\par I will make you strong.\par I will help you.\par I will support you with my good\par right hand.\par


Don’t be afraid!\par You will not be disappointed.\par People will not say bad things against you.\par You will not be embarrassed.\par When you were young, you felt shame.\par But you will forget that shame now.\par You will not remember the shame that\par you felt when you lost your husband.\par


I became very angry\par and hid from you for a short time.\par But I will comfort you with kindness forever.”\par The Lord your Savior said this.\par


In the time of that good ‘sprout,’\par the people of Judah will be saved.\par And Israel will live in safety.\par This will be his name:\par The Lord is our Goodness. {\cf2\super [182]} \par


In those days, the family of Judah will join the family of Israel. They will come together from a land in the north. They will come to the land I gave to their ancestors. {\cf2\super [18]}


The Lord says:\par “Jacob’s {\cf2\super [243]} people are now in captivity.\par But they will come back.\par And I will have pity on Jacob’s houses.\par The city {\cf2\super [244]} is now only an empty hill\par covered with ruined buildings.\par But the city will be built again on its hill.\par And the king’s house will be built again\par where it should be.\par


Jacob’s family will be\par like the family of Israel long ago.\par I will make Israel and Judah strong,\par and I will punish the people that hurt them.\par


The Lord said these things, “At that time, I will be the God of all the family groups of Israel. And they will be my people.”


\{God says,\}\par “You know that Ephraim {\cf2\super [255]} is my dear son.\par I love that child.\par Yes, I often criticized Ephraim,\par but I still think about him.\par I love him very much.\par And I really do want to comfort him.”\par This message is from the Lord.\par


The Lord said these things, “The time is coming when I will make a new Agreement {\cf2\super [259]} with the family of Israel, and with the family of Judah.


I will give you many people and animals. And they will grow and have many children. I will bring people to live on you like in the past. I will make it better for you than before. Then you will know that I am the Lord.


The Lord my Master says these things, “I will also let the family of Israel come to me and ask me to do these things for them. I will make them grow and become many, many people. They will be like flocks of sheep.


“Son of man, {\cf2\super [294]} get one stick and write this message on it: ‘This stick belongs to Judah and his friends, {\cf2\super [295]} the people of Israel.’ Then take another stick and write on it, ‘This stick of Ephraim belongs to Joseph and his friends, the people of Israel.’


So the Lord my Master says these things: “Now I will bring the family of Jacob back from captivity. I will have mercy on the whole family of Israel. I will show my strong feelings for my holy name.


But I will show mercy to the nation of Judah. \{I will save the nation of Judah.\} I will not use the bow or the sword to save them. I will not use war horses and soldiers to save them. I will save them by my own power.” {\cf2\super [7]}


A wise person understands these things.\par A smart person should learn these things.\par The Lord’s ways are right.\par Good people will live by them.\par Sinners will die by them. {\cf2\super [153]} \par


I will sow her many seeds {\cf2\super [21]} on her land.\par To Lo-Ruhamah, {\cf2\super [22]} \par I will show mercy.\par To Lo-Ammi, {\cf2\super [23]} \par I will say, ‘You are my people.’\par And they will say to me,\par ‘You are my God.’”\par


“Daughter of Zion, {\cf2\super [57]} \par get up and crush those people!\par \{I will make you very strong.\}\par It will be like you have horns of iron,\par and hooves {\cf2\super [58]} of bronze.\par You will beat many people into small pieces.\par You will give their wealth to the Lord.\par You will give their treasure\par


The Lord says,\par “\{Jerusalem\} was hurt and crippled.\par \{Jerusalem\} was thrown away.\par \{Jerusalem\} was hurt and punished.\par But I will bring her back \{to me\}.\par


So the Lord {\cf2\super [61]} will give up his people\par until the woman gives birth to her child,\par \{the promised king\}.\par Then the rest of his brothers\par will come back to the people of Israel.\par


But the survivors {\cf2\super [67]} from Jacob in the nations\par scattered among those people\par will be like a lion\par among the animals in the forest.\par They will be like a young lion\par among flocks of sheep.\par If the lion passes through,\par he goes where he wants to go.\par If he attacks an animal,\par then no one can save that animal.\par \{The survivors will be like that.\}\par


The nations will see those miracles,\par and they will be ashamed.\par They will see that their “power”\par \{is nothing compared to mine\}.\par They will \{be amazed\}\par and put their hands over their mouths!\par They will cover their ears\par \{and refuse to listen\}.\par


So the Lord says,\par “I will come back to Jerusalem\par and comfort her.”\par The Lord All-Powerful says,\par “Jerusalem will be built again.\par And my house will be built there.”\par


The Lord will make his people strong. And they will live for him and his name. The Lord said these things.


Then I will test those survivors. I will give them many troubles. The troubles will be like the fire a man uses to prove silver is pure. I will test them the way a person tests gold. Then they will call to me for help, and I will answer them. I will say, ‘You are my people.’ And they will say, ‘The Lord is my God.’”


But it is not like that now. It will not be like that for the survivors. {\cf2\super [21]} ” The Lord All-Powerful said these things.


At that time, the Lord their God\par will save his people\par like a shepherd saves his sheep.\par They will be very precious to him.\par They will be like sparkling jewels\par on his land.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí