Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 10:12 - Easy To Read Version

12 The Lord will make his people strong. And they will live for him and his name. The Lord said these things.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And I will strengthen [Israel] in the Lord, and they shall walk up and down and glory in His name, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk up and down in his name, saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 I will strengthen them in the LORD, and they will walk in his name, says the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 I will strengthen them in the Lord, and they will walk in his name, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 I will strengthen them in the Lord, and they shall walk in his name, saith the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 10:12
18 Tagairtí Cros  

But my master said to me, ‘I serve the Lord, and the Lord will send his angel with you and help you. You will find a wife for my son among my people there.


One day Enoch was walking with God, and Enoch disappeared. God took him. [35]


Family of Jacob, you should follow the Lord.


Don’t worry, I am with you.\par Don’t be afraid, I am your God.\par I will make you strong.\par I will help you.\par I will support you with my good\par right hand.\par


People will say, ‘Goodness and power come only from the Lord.’”


I will make the arms of the king of Babylon strong. I will put my sword in his hand. But I will break the arms of Pharaoh. Then Pharaoh will cry out in pain, the kind of cry that a dying man makes.


All the people \{from other nations\}\par follow their own gods.\par But we will follow the Lord our God\par forever and ever! {\cf2\super [50]} \par


I will make Judah’s family strong. I will help Joseph’s family win the war. I will bring them back safe and sound. I will comfort them. It will be like I never left them. I am the Lord their God, and I will help them.


The family leaders of Judah will encourage the people. They will say, ‘The Lord All-Powerful is your God. He makes us strong.’


To end my letter I tell you, be strong in the Lord and in his great power.


I can do all things through Christ, because he gives me strength.


You received Christ Jesus the Lord. So continue to live following him without changing anything.


Everything you say and everything you do should all be done for Jesus your Lord (Master). And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.


We encouraged you, we comforted you, and we told you to live good lives for God. God calls you to his kingdom and glory.


Brothers and sisters, now I have some other things to tell you. We taught you how to live in a way that will please God. And you are living that way. Now we ask you and encourage you in the Lord Jesus to live that way more and more.


Timothy, you are \{like\} a son to me. Be strong in the grace (kindness) that we have in Christ Jesus.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí