Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Zechariah 1:17 - Easy To Read Version

17 The angel also said,\par “The Lord All-Powerful says,\par ‘My towns will be rich again.\par I will comfort Zion.\par I will again choose Jerusalem\par to be my special city.’”\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Cry yet again, saying, Thus says the Lord of hosts: My cities shall yet again overflow with prosperity, and the Lord shall yet comfort Zion and shall yet choose Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Cry yet again, saying, Thus saith Jehovah of hosts: My cities shall yet overflow with prosperity; and Jehovah shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 “Call out again, The LORD of heavenly forces proclaims: My cities will again overflow with prosperity. The LORD will again show compassion to Zion and will again choose Jerusalem.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 Until then, cry out saying: Thus says the Lord of hosts: Until then, my cities will flow with good things, and, until then, the Lord will comfort Zion, and, until then, he will single out Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Cry yet, saying: Thus saith the Lord of hosts: My cities shall yet flow with good things: and the Lord will yet comfort Sion, and he will yet choose Jerusalem.

Féach an chaibidil Cóip




Zechariah 1:17
33 Tagairtí Cros  

But now I have chosen Jerusalem as a place for my name. And I have chosen David to lead my people Israel.’


The other people of Israel, and the other priests and Levites, lived in all the towns of Judah. Each person lived on the land that his ancestors had owned.


Here are the leaders of the provinces that lived in Jerusalem. (Some of the people of Israel, priests, Levites, temple servants, and descendants of Solomon’s servants lived in the towns of Judah. Each person lived on his own land in the different towns.


The Lord will save Zion. {\cf2\super [404]} \par The Lord will rebuild the cities of Judah.\par The people who own the land\par will live there again!\par


\{In the future,\} the Lord will again show his love to Jacob. The Lord will again choose the people of Israel. \{At that time,\} the Lord will give those people their land. Then non-Jewish people {\cf2\super [146]} will join themselves to the Jewish people. Both people will join and become one family—Jacob’s family.


The Lord sends his servants to tell messages to the people. And the Lord makes those messages true. The Lord sends messengers to tell the people the things they should do. And the Lord shows their advice is good.


Heavens and Earth, be happy!\par Mountains, shout with joy!\par Why? Because the Lord comforts his people.\par The Lord is good to his poor people.\par


The Lord says,\par “I am the One who comforts you.\par So why should you be afraid of people?\par They are only people that live and die.\par They are only humans—\par they die the same as grass.”\par


\{In the same way,\} the Lord will bless Zion. {\cf2\super [417]} The Lord will feel sorry for her and her people, and he will do a great thing for her. The Lord will change the desert. The desert will become a garden like the garden of Eden. That land was empty, but it will become like the Lord’s Garden. People there will be very, very happy. People there will show their joy. They will sing songs about thanks and victory.


Jerusalem, your destroyed buildings\par will be happy again.\par You will all rejoice together.\par Why? Because the Lord will be kind\par to Jerusalem.\par The Lord will rescue his people.\par


I became very angry\par and hid from you for a short time.\par But I will comfort you with kindness forever.”\par The Lord your Savior said this.\par


I will comfort you like a mother\par comforts her child.\par And you will be in Jerusalem when\par I comfort you!”\par


Then the young women of Israel\par will be happy and dance.\par And the young men and old men\par will join in the dancing.\par I will change their sadness into happiness.\par I will comfort the people of Israel.\par I will change their sadness to happiness.\par


Shepherds count their sheep as the sheep walk in front of them. People will be counting their sheep all around the country—in the hill-country, in the western foothills, in the Negev, {\cf2\super [279]} and in all the other towns of Judah.”


Then Jerusalem will be a wonderful place. People will be happy. And people from other nations will praise it. This will happen at the time those people hear about the good things happening there. They will hear about the good things I am doing for Jerusalem.


The Lord my Master says these things, “On the day that I wash away your sins, I will bring people back to your cities. Those ruined cities will be built again.


I will bring my people, Israel,\par back from captivity.\par They will build the ruined cities again.\par And they will live in those cities.\par They will plant fields of grapes,\par and drink the wine they produce.\par They will plant gardens,\par and eat the crops they produce.\par


Then the angel told me to tell the people these things:


Then I looked up and I saw four horns.


The Lord will again choose Jerusalem\par to be his special city.\par Judah will be his share of the holy land.\par


He said to him, “Run and tell that young man that \{Jerusalem will be too big to measure\}. Tell him these things:


Then \{the angel of\} the Lord said, “The Lord rebukes you and he will continue to criticize you! The Lord has chosen Jerusalem to be his special city. He saved that city—it was like a burning stick pulled from the fire.”


In Christ, God chose us before the world was made. God chose us in love to be his holy people {\cf2\super [4]} —people with no wrong in us before him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí