Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ruth 4:6 - Easy To Read Version

6 The close relative [29] answered, “I cannot buy back the land. That land should belong to me. But I cannot buy it. If I do, I might lose my own land. So you can buy the land.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest [by marrying a Moabitess] I endanger my own inheritance. Take my right of redemption yourself, for I cannot redeem it. [Deut. 23:3, 4.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 But the redeemer replied, “Then I can’t redeem it for myself, without risking damage to my own inheritance. Redeem it for yourself. You can have my right of redemption, because I’m unable to act as redeemer.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 He answered, "I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 He answered: I yield up my right of next akin; for I must not cut off the posterity of my own family. Do thou make use of my privilege, which I profess I do willingly forego.

Féach an chaibidil Cóip




Ruth 4:6
8 Tagairtí Cros  

Then Judah said to Er’s brother Onan, “Go and sleep with your dead brother’s wife. [228] Become like a husband to her. If children are born, then they will belong to your brother Er.”


A person in your country might become very poor. He might be so poor that he must sell his property. So his close relative must come and buy back the property for his relative.


If the man does not want to take his brother’s wife, then the brother’s wife must go to the leaders at the town meeting place. His brother’s wife must say to the leaders, ‘My husband’s brother refuses to keep his brother’s name alive in Israel. He will not do the duty of a husband’s brother to me.’


Then the leaders of the city must call the man and talk to him. If the man is stubborn and says, ‘I don’t want to take her,’


then his brother’s wife must come to him in front of the leaders. She must take his shoe off his foot. Then she must spit in his face. She must say, ‘This is being done to the man who will not build up his brother’s family!’


Then Naomi told her daughter-in-law, “Boaz is one of our relatives. Boaz is one of our protectors.” [13]


Stay here tonight. In the morning we will see if he will help [21] you. If he decides to help you, then that is fine. If he refuses to help, then I promise, as the Lord lives, I will marry you and buy back Elimelech’s land for you. [22] So lie here until morning.”


Boaz said, “Who are you?”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí