Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 16:17 - Easy To Read Version

17 Brothers and sisters, I ask you to be very careful of those people that cause people to be against each other. Be very careful of those people that upset other people’s faith. Those people are against the true teaching you learned. Stay away from those people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 I appeal to you, brethren, to be on your guard concerning those who create dissensions and difficulties and cause divisions, in opposition to the doctrine (the teaching) which you have been taught. [I warn you to turn aside from them, to] avoid them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 Now I beseech you, brethren, mark them that are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which ye learned: and turn away from them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Brothers and sisters, I urge you to watch out for people who create divisions and problems against the teaching that you learned. Keep away from them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 But I beg you, brothers, to take note of those who cause dissensions and offenses contrary to the doctrine that you have learned, and to turn away from them.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Now I beseech you, brethren, to mark them who make dissensions and offences contrary to the doctrine which you have learned, and avoid them.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 16:17
25 Tagairtí Cros  

If that person refuses to listen to them, then tell the church (group of believers). If that person refuses to listen to the church, then treat him like he is a person that does not believe in God. Treat him like he is a tax collector. {\cf2\super [254]}


I feel sorry for the people in the world because of the things that make people sin. Those things must happen. But it will be very bad for the person that causes those things to happen.


“Be careful of false prophets. {\cf2\super [84]} They come to you and look \{gentle\} like sheep. But they are really dangerous \{like\} wolves.


Jesus said to his followers, “Things will surely happen that will make people sin. But it will be very bad for the person that makes this happen.


We have heard that some men have come to you from our group. The things they said troubled and upset you. But we did not tell them to do this!


First, I hear that when you meet together as a church you are divided. And I believe some of this.


You are still not spiritual people. You have jealousy and arguing among you. This shows that you are not spiritual. You are acting the same as people of the world.


Brothers and sisters, all of you should try to live like me. And copy those people who live the way we showed you.


Be sure that no person leads you away with false ideas and words that mean nothing. Those ideas come from people, not Christ. Those ideas are the worthless ideas of people in the world.


Brothers and sisters, by the authority (power) of our Lord Jesus Christ we command you to stay away from any believer who refuses to work. People who refuse to work are not following the teaching that we gave them.


I want you to stay in Ephesus. I asked you to do that when I went into Macedonia. Some people there in Ephesus are teaching false things. Stay there so that you can command those people not to teach those false things.


Those people will continue to act like they serve God. But the way they live shows that they don’t really serve God. Timothy, stay away from those people.


I am asking you for my son Onesimus. He became my son while I was in prison.


Those enemies of Christ were in our group. But they left us. They did not really belong with us. If they were really part of our group, then they would have stayed with us. But they left. This shows that none of them really belonged with us.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí