Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 15:9 - Easy To Read Version

9 Christ also did this so that the non-Jews could give glory to God for the mercy he gives to them. The Scriptures {\cf2\super [146]} say,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And [also in order] that the Gentiles (nations) might glorify God for His mercy [not covenanted] to them. As it is written, Therefore I will praise You among the Gentiles and sing praises to Your name. [Ps. 18:49.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 and so that the Gentiles could glorify God for his mercy. As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, ” “and I will sing praises to your name”.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 and that the Gentiles are to honor God because of his mercy, just as it was written: "Because of this, I will confess you among the Gentiles, O Lord, and I will sing to your name."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 But that the Gentiles are to glorify God for his mercy, as it is written: Therefore will I confess to thee, O Lord, among the Gentiles, and will sing to thy name.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 15:9
6 Tagairtí Cros  

Lord, that is why I praise you to the nations. This is why I sing songs about your name.


Lord, that is why I praise you\par among the nations.\par That is why I sing songs about your name.\par


My Master, I praise you to everyone.\par I sing songs of praise about you to every nation.\par


The people saw this and they were amazed. The people praised God for giving power like this to people.


At one time you refused to obey God. But now you have received mercy, because those people (the Jews) refused to obey.


A person is a true Jew only if he is a Jew inside. True circumcision is done in the heart. It is done by the Spirit, {\cf2\super [24]} not by the written law. And a person that is circumcised in the heart by the Spirit gets praise from God, not from people.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí