Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 11:13 - Easy To Read Version

13 Now I am speaking to you people that are not Jews. I am an apostle {\cf2\super [123]} to the non-Jews. So while I have that work, I will do the best I can.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 But now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I lay great stress on my ministry and magnify my office,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 I’m speaking to you Gentiles. Considering that I’m an apostle to the Gentiles, I publicize my own ministry

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 For I say to you Gentiles: Certainly, as long as I am an Apostle to the Gentiles, I will honor my ministry,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 For I say to you, Gentiles: as long indeed as I am the apostle of the Gentiles, I will honour my ministry,

Féach an chaibidil Cóip




Romans 11:13
11 Tagairtí Cros  

These men were all serving the Lord and fasting. {\cf2\super [245]} The Holy Spirit {\cf2\super [246]} said to them, “Give Barnabas and Saul to me to do a special work. I have chosen them to do this work.”


But Jesus said to me, ‘Leave now. I will send you far away to the non-Jewish people.’”


But the Lord (Jesus) said to Ananias, “Go! I have chosen Saul for an important work. He must tell about me to kings, to the Jewish people, and to other nations.


to tell the Good News {\cf2\super [6]} about his Son (Jesus) to the non-Jewish people. So God let me see and learn about his Son. When God called me, I did not get advice or help from any person.


I went because God showed me that I should go. I went to those men who were considered to be the leaders \{of the believers\}. When we were alone, I told these men the Good News {\cf2\super [10]} I tell to the non-Jewish people. \{I wanted these men to understand my work,\} so that my past work and the work I do now would not be wasted.


I am the least important of all of God’s people. But God gave me this gift—to tell the non-Jewish people the Good News about the riches Christ has. Those riches are too great to understand fully.


That is why I was chosen to tell the Good News. {\cf2\super [6]} That is why I was chosen to be an apostle. {\cf2\super [7]} (I am telling the truth. I am not lying.) I was chosen to be a teacher of the non-Jewish people. I teach them to believe and know the truth.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí