Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 16:6 - Easy To Read Version

6 The people have spilled the blood\par of your holy people {\cf2\super [118]} \par and your prophets. {\cf2\super [119]} \par Now you have given those people\par blood to drink.\par This is what they deserve.”\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 Because they have poured out the blood of Your people (the saints) and the prophets, and You have given them blood to drink. Such is their due [they deserve it]! [Ps. 79:3.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They poured out the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. They deserve it!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 For they have shed the blood of the Saints and the Prophets, and so you have given them blood to drink. For they deserve this."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 16:6
25 Tagairtí Cros  

The Lord did this because Manasseh killed many innocent people. Manasseh had filled Jerusalem with their blood. And the Lord would not forgive {those sins}.


You must trade an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand, a foot for a foot,


So the Lord says that he will do something to show you that he is the Lord. I will hit the water of the Nile River with this walking stick in my hand, and the river will change into blood.


“Those people hurt you.\par But I will force those people\par to eat their own bodies.\par Their own blood will be\par the wine that makes them drunk.\par Then every person will know that\par the Lord saved you.\par All people will know that\par the Powerful One of Jacob saved you.”\par


“I punished you people of Judah,\par but it did not help.\par You did not come back when you were punished.\par You killed with your swords the prophets that came to you.\par You were like a dangerous lion and you killed the prophets.”\par


Then the priests and the prophets spoke to the rulers and all the other people. They said, “Jeremiah should be killed. He said bad things about Jerusalem. You heard him say those things.”


Then the rulers and all the people spoke. Those people said to the priests and the prophets, “Jeremiah must not be killed. The things Jeremiah told us come from the Lord our God.”


This happened because the prophets\par of Jerusalem sinned.\par This happened because the priests\par of Jerusalem did evil things.\par Those people were shedding blood\par in the city of Jerusalem.\par They were shedding the blood\par of good people.\par


I will pour your blood on the mountains,\par and it will soak down into the ground.\par The rivers will be full of you.\par


If you judge other people, you will be judged in the same way you judge them. And the way you give to other people will be the way God gives to you.


But what about the servant that does not know what his master wants? The servant does things that deserve punishment. But he will get less punishment than the servant that knew what he should do. Any person that has been given much will be responsible for much. Much more will be expected from the person that has been given more.”


So what do you think should be done to a person who shows his hate for the Son of God? Surely that person should have a much worse punishment. Yes, that person should have a worse punishment for not showing respect for the blood (Jesus’ death) that began the new agreement. {\cf2\super [137]} That blood once made that person holy. And that person should have a worse punishment for showing his hate against the Spirit {\cf2\super [138]} of God’s grace (kindness).


The people of the world were angry;\par but now is the time for your anger.\par Now is the time for the dead people\par to be judged.\par It is time to reward your servants,\par the prophets, {\cf2\super [87]} \par and to reward your holy people, {\cf2\super [88]} \par the people, great and small, who respect you.\par It is time to destroy those people\par who destroy the earth!”\par


If any person is to be a prisoner,\par then that person will be a prisoner.\par If any person kills with a sword,\par then that person will be killed\par with a sword.\par


The second animal was given power to give life to the idol of the first animal. Then the idol could speak and order all the people who did not worship it to be killed.


Be happy because of this, O heaven!\par Be happy, God’s holy people {\cf2\super [134]} and apostles {\cf2\super [135]} and prophets {\cf2\super [136]} !\par God has punished her because of the things she did to you.’”\par


She (Babylon) is guilty\par of the blood (death) of the prophets, {\cf2\super [142]} \par of God’s holy people, {\cf2\super [143]} and of all the people who have been killed on earth.”\par


His judgments are true and right.\par Our God has punished the prostitute. {\cf2\super [144]} \par She is the one who made the earth evil\par with her sexual sin.\par God has punished the prostitute\par to pay her for the blood (death)\par of his servants.”\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí