Revelation 14:10 - Easy To Read Version10 That person will drink the wine of God’s anger. This wine is prepared with all its strength in the cup of God’s anger. That person will be tortured (hurt) with burning sulfur before the holy angels and the Lamb. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176910 the same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition10 He too shall [have to] drink of the wine of God's indignation and wrath, poured undiluted into the cup of His anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb. [Gen. 19:24.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)10 he also shall drink of the wine of the wrath of God, which is prepared unmixed in the cup of his anger; and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb: Féach an chaibidilCommon English Bible10 they themselves will also drink the wine of God’s passionate anger, poured full strength into the cup of his wrath. They will suffer the pain of fire and sulfur in the presence of the holy angels and the Lamb. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version10 he shall drink also from the wine of the wrath of God, which has been mixed with strong wine in the cup of his wrath, and he shall be tortured with fire and sulphur in the sight of the holy Angels and before the sight of the Lamb. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 He also shall drink of the wine of the wrath of God, which is mingled with pure wine in the cup of his wrath, and shall be tormented with fire and brimstone in the sight of the holy angels, and in the sight of the Lamb. Féach an chaibidil |
But the animal was captured. Also the false prophet {\cf2\super [149]} was captured. This false prophet was the one who did the miracles {\cf2\super [150]} for the animal. The false prophet had used these miracles to trick the people who had the mark of the animal and worshiped his idol. {\cf2\super [151]} The false prophet and the animal were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
But the people who are cowards, people who refuse to believe, people who do terrible things, people who kill, people who sin sexually, people who do evil magic, people who worship idols, {\cf2\super [159]} and people who tell lies—all those people will have a place in the lake of burning sulfur. This is the second death.”