Revelation 13:2 - Easy To Read Version2 This animal looked like a leopard, with feet like a bear’s feet. It had a mouth like a lion’s mouth. The giant snake \{on the seashore\} gave the animal all of his power and his throne and great authority. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 And the beast that I saw resembled a leopard, but his feet were like those of a bear and his mouth was like that of a lion. And to him the dragon gave his [own] might and power and his [own] throne and great dominion. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority. Féach an chaibidilCommon English Bible2 The beast I saw was like a leopard. Its feet were like a bear’s, and its mouth was like a lion’s mouth. The dragon gave it his power, throne, and great authority. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 And the beast that I saw was similar to a leopard, and its feet were like the feet of a bear, and its mouth was like the mouth of a lion. And the dragon gave his own power and great authority to it. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 And the beast, which I saw, was like to a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion. And the dragon gave him his own strength, and great power. Féach an chaibidil |
They turned against God,\par so a lion from the forest will attack them.\par A wolf from the desert will kill them.\par A leopard is hiding near their cities.\par The leopard will tear to pieces\par any person that comes out of the city.\par This will happen because the people\par of Judah have sinned again and again.\par They have wandered away from the Lord\par many times.\par
But the animal was captured. Also the false prophet {\cf2\super [149]} was captured. This false prophet was the one who did the miracles {\cf2\super [150]} for the animal. The false prophet had used these miracles to trick the people who had the mark of the animal and worshiped his idol. {\cf2\super [151]} The false prophet and the animal were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.