Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 90:8 - Easy To Read Version

8 You know about all our sins.\par You see every one of our secret sins.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Our iniquities, our secret heart and its sins [which we would so like to conceal even from ourselves], You have set in the [revealing] light of Your countenance.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 You put our sins right in front of you, set our hidden faults in the light from your face.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 So then, truly, you will consider with your eyes, and you will see the retribution of sinners.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 But thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 90:8
23 Tagairtí Cros  

If I sinned, you would be watching me,\par so you could punish me\par for doing wrong.\par


“God watches what people do.\par God knows every step a person takes.\par


So those poor people begin thinking,\par “God has forgotten us!\par He has turned away from us forever!\par God doesn’t see what is happening to us!”\par


I hope the Lord remembers\par those sins forever.\par And I hope he forces people to forget\par my enemy completely.\par


\{Lord,\} no person can see all of his own mistakes.\par So don’t let me do secret sins.\par


You did these bad things,\par and I said nothing.\par So you thought\par that I was just like you.\par Well, I won’t be quiet any longer!\par I will make it very clear to you,\par and I will criticize you to your face!\par


Your “vine” was burned in the fire\par like dry dung.\par You were angry at it and destroyed it.\par


The Lord clearly sees everything you do. The Lord watches where you go.


I see everything they do. The people of Judah can’t hide from me the things they do. Their sin is not hidden from me.


Even if you wash yourself with lye, {\cf2\super [12]} \par even if you use much soap,\par I can still see your guilt.”\par This message was from the Lord God.\par


A person might try to hide from me\par in some hiding place.\par But it is easy for me to see him.\par Why? Because I am everywhere\par in heaven and earth!”\par The Lord said these things.\par


Then \{God\} said to me, “Son of man, {\cf2\super [67]} do you see what the elders of Israel do in the dark? Each man has a special room for his own false god! Those men say to themselves, ‘The Lord can’t see us. The Lord left this country.’”


If the ruler learns about his sin, then he must bring a male goat that has nothing wrong with it. That will be his offering.


If that person learns about his sin, then he must bring a female goat that has nothing wrong with it. That will be the person’s sin offering. He must bring this goat for the sin that he has done.


All these things will happen on the day when God will judge the secret things inside of people. The Good News {\cf2\super [15]} that I tell people says that God will judge people through Christ Jesus.


So don’t judge before the right time; wait until the Lord comes. He will shine light on the things that are hidden in darkness. He will make known the secret purposes of people’s hearts. Then God will give every person the praise he should get.


And I saw the people that had died, great and small, standing before the throne. And the book of life was opened. There were also other books opened. These dead people were judged by the things they had done. These things are written in the books.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí