Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 88:12 - Easy To Read Version

12 Dead people lying in darkness\par can’t see the amazing things you do.\par Dead people in the World of the Forgotten\par can’t talk about your goodness.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the place of forgetfulness [where the dead forget and are forgotten]?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Are your wonders known in the land of darkness, your righteousness in the land of oblivion?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Yours are the heavens, and yours is the earth. You founded the whole world in all its fullness.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 88:12
10 Tagairtí Cros  

But my enemies are chasing me.\par They have crushed my life into the dirt.\par They are pushing me into the dark grave,\par like people who died long ago.\par


People have completely forgotten me,\par like some lost tool.\par


Look for me among the dead people.\par I am like a dead body lying in the grave,\par one of the dead people you forgot,\par cut off from you and your care.\par


The wise man and the foolish person will both die! And people will not remember either the wise man or the foolish person forever. In the future, people will forget everything they did. So both the wise man and the foolish person are really the same.


I also saw great and beautiful funerals for evil people. While the people were going home after the funeral services, they said good things about the evil people that had died. This happened even in the same towns where the evil people had done many, many bad things. That is senseless.


Living people know that they will die. But dead people don’t know anything. Dead people have no more reward. People will soon forget them.


If they look around them at their land, then they will see only trouble and depressing darkness—the dark sadness of people forced to leave their country. And the people that are trapped in that darkness will not be able to free themselves.


And those people (the Jews) that should have the kingdom will be thrown out. They will be thrown outside into the darkness. In that place people will cry and grind their teeth \{with pain\}.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí