Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 85:1 - Easy To Read Version

1 Lord, be kind to your country.\par Jacob’s \{people are exiles {\cf2\super [493]} \par in a foreign country.\}\par Bring the exiles back to their country.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: Thou hast brought back the captivity of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 Lord, YOU have [at last] been favorable and have dealt graciously with Your land [of Canaan]; You have brought back [from Babylon] the captives of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 LORD, you’ve been kind to your land; you’ve changed Jacob’s circumstances for the better.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 A Prayer of David himself. Incline your ear, O Lord, and hear me. For I am needy and poor.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 85:1
13 Tagairtí Cros  

All together, there were 5,400 things made from gold and silver. Sheshbazzar {\cf2\super [5]} brought all these things with him when the prisoners left Babylon and went back to Jerusalem.


Who on Zion {\cf2\super [77]} saves Israel?\par \{It is the Lord who saves Israel!\}\par The Lord’s people were taken away\par and forced to be prisoners.\par But the Lord will bring his people back.\par Then Jacob (Israel) will be very happy.\par


A deer gets thirsty\par for water from a stream.\par In the same way, my soul is thirsty\par for you, God.\par


I wonder,\par “Has our Master left us forever?\par Will he ever want us again?\par


The Lord says:\par “Jacob’s {\cf2\super [243]} people are now in captivity.\par But they will come back.\par And I will have pity on Jacob’s houses.\par The city {\cf2\super [244]} is now only an empty hill\par covered with ruined buildings.\par But the city will be built again on its hill.\par And the king’s house will be built again\par where it should be.\par


The Lord All-Powerful, the God of Israel, says: “I will again do good things for the people of Judah. I will bring back the people who were taken away as prisoners. At that time, the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: ‘May the Lord bless you, good home and holy mountain!’ {\cf2\super [257]}


So the Lord my Master says these things: “Now I will bring the family of Jacob back from captivity. I will have mercy on the whole family of Israel. I will show my strong feelings for my holy name.


Then the Lord became excited about his land.\par He felt sorry for his people.\par


“Yes, at that time, I will bring back the people of Judah and Jerusalem from captivity.


If they do, then I will remember my Agreement with Jacob. I will remember my Agreement with Isaac. I will remember my Agreement with Abraham. And I will remember the land.


So the Lord says,\par “I will come back to Jerusalem\par and comfort her.”\par The Lord All-Powerful says,\par “Jerusalem will be built again.\par And my house will be built there.”\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí