Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 42:3 - Easy To Read Version

3 My enemy constantly \{makes fun of me\}.\par He says, “Where is your God?\par \{Has he come to save you yet?\}”\par \{I am so sad\} that my only food\par is the tears \{that fall from my eyes\}.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 My tears have been my meat day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, Where is your God?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 My tears have been my food both day and night, as people constantly questioned me, “Where’s your God now?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Send forth your light and your truth. They have guided me and led me, to your holy mountain and into your tabernacles.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Send forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 42:3
16 Tagairtí Cros  

Maybe the Lord will see the wrong things that are happening to me. Then maybe the Lord will give me something good for every bad thing that Shimei says today.”


My great sadness is my only food.\par My tears fall into my drinks.\par


Why should the nations wonder\par where our God is?\par


Lord, I lift my arms and pray to you.\par I am waiting for your help,\par like a dry land waiting for rain.\par \i (SELAH {\cf2\super [644]})\i0 \par


They tell me:\par “Call to the Lord for help.\par Maybe he will save you.\par If he likes you so much,\par then surely he will rescue you!”\par


Many people are talking about me.\par \{Those people say,\}\par “God, won’t rescue him!”\par \i (SELAH {\cf2\super [7]})\i0 \par


My enemy constantly insults me\par and strikes a deadly blow\par when he asks me,\par “Where is your God?\par \{Has he come to save you yet?\}”\par


Yes, I have seen you in your temple.\par I have seen your strength and glory.\par


Don’t let other nations say to us,\par “Where is your God?\par Can’t he help you?”\par God, punish those people so we can see it.\par Punish them for killing your servants.\par


God, punish the people around us\par seven times for what they did to us.\par Punish those people for insulting you.\par


You have given tears as food to your people.\par You have given your people bowls\par filled with their tears.\par That was their water to drink.\par


Lord All-Powerful, my King, my God,\par even the birds have found a home\par in your temple.\par They make their nests near your altar.\par And there they have their babies.\par


“So three times each year all the men will come {to the special place} to be with the Lord your Master.


Let the priests, the Lord’s servants,\par cry between the porch {\cf2\super [15]} and the altar. {\cf2\super [16]} \par All of those people should say these things:\par “Lord, have mercy on your people.\par Don’t let your people be put to shame.\par Don’t let other people tell jokes\par about your people.\par Don’t let people in other nations\par \{laugh at us and\} say,\par ‘Where is their God?’”\par


My enemy said to me,\par “Where is the Lord your God?”\par But my enemy will see this,\par and she will be ashamed.\par At that time, I will laugh at her. {\cf2\super [81]} \par People will walk over her,\par like mud in the streets.\par


No person has ever heard the living God speak from the fire like we have and still lived!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí