Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 2:19 - Easy To Read Version

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon. I will be happy to learn how you are.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to see you soon so that I may be encouraged by hearing about you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, in order that I may be encouraged, when I know the things concerning you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And I hope in the Lord Jesus to send Timothy unto you shortly, that I also may be of good comfort, when I know the things concerning you.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 2:19
22 Tagairtí Cros  

The Lord says these things:\par “Bad things will happen to people\par that trust only other people.\par Bad things will happen to people\par that depend on other people for strength.\par Why? Because those people have stopped\par trusting the Lord.\par


All people will hope in him.”\par \i (Isaiah 42:1-4)\i0 \par


Paul went to the cities of Derbe and Lystra. A follower \{of Christ\} named Timothy was there. Timothy’s mother was a Jewish believer. His father was a Greek (not a Jew).


Timothy, a worker together with me, says hello to you. Also Lucius, Jason, and Sosipater (these are my relatives) say hello to you.


That is why I am sending Timothy to you. He is my son in the Lord. I love Timothy, and he is faithful. He will help you remember the way I live in Christ Jesus. That way of life is what I teach in all the churches everywhere.


It is the same with you people. You heard the true teaching—the Good News {\cf2\super [5]} about your salvation. When you heard that Good News, you believed in Christ. And in Christ, God put his special mark on you by giving you the Holy Spirit {\cf2\super [6]} that he promised.


Greetings from Paul and Timothy, servants of Jesus Christ.


You also should be happy and full of joy with me.


So I want very much to send him to you. When you see him, you can be happy. And I can stop worrying about you.


This is why I sent \{Timothy\} to you, so that I could know about your faith. I sent him when I could not wait any more. I was afraid that the one (the devil) who tempts people might have defeated you with temptations. Then our hard work would have been wasted.


We thank God for you always. And we should do that because that is right for us to do. It is right because your faith is growing more and more. And the love that every one of you has for each other is also growing.


And I suffer now because I tell that Good News. But I am not ashamed. I know the One (Jesus) that I have believed. I am sure that he is able to protect the things that he has trusted me with until that Day. {\cf2\super [8]}


So you should say, “If the Lord wants, we will live and do this or that.”


You believe in God through Christ. God raised Christ from death. Then God gave glory to him. So your faith and your hope are in God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí