Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 2:19 - Catholic Public Domain Version

19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, in order that I may be encouraged, when I know the things concerning you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 But I hope and trust in the Lord Jesus soon to send Timothy to you, so that I may also be encouraged and cheered by learning news of you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to see you soon so that I may be encouraged by hearing about you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And I hope in the Lord Jesus to send Timothy unto you shortly, that I also may be of good comfort, when I know the things concerning you.

Féach an chaibidil Cóip

English Standard Version 2016

19 I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be cheered by news of you.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 2:19
22 Tagairtí Cros  

Thus says the Lord: "Cursed is a man who trusts in man, and who establishes what is flesh as his right arm, and whose heart withdraws from the Lord.


And the Gentiles shall hope in his name."


Then he arrived at Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple named Timothy was there, the son of a faithful Jewish woman, his father a Gentile.


And again, Isaiah says: "There shall be a root of Jesse, and he shall rise up to rule the Gentiles, and in him the Gentiles shall hope."


Timothy, my fellow laborer, greets you, and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.


For this reason, I have sent you Timothy, who is my dearest son, and who is faithful in the Lord. He will remind you of my ways, which are in Christ Jesus, just as I teach everywhere, in every church.


In him, you also, after you heard and believed the Word of truth, which is the Gospel of your salvation, were sealed with the Holy Spirit of the Promise.


Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the bishops and deacons.


And over this same thing, you also should rejoice and give thanks, together with me.


Therefore, I sent him more readily, in order that, by seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.


And we sent Timothy, our brother and a minister of God in the Gospel of Christ, to confirm you and to exhort you, on behalf of your faith,


For this reason also, I was not willing to wait any longer, and I sent to find out about your faith, lest perhaps he who tempts may have tempted you, and our labor might have been in vain.


We ought to give thanks always to God for you, brothers, in a fitting manner, because your faith is increasing greatly, and because the charity of each of you toward one another is abundant,


For this reason, I also suffer these things. But I am not confounded. For I know in whom I have believed, and I am certain that he has the power to preserve what was entrusted to me, unto that day.


For what is your life? It is a mist that appears for a brief time, and afterwards will vanish away. So what you ought to say is: "If the Lord wills," or, "If we live," we will do this or that.


Through him, you have been faithful to God, who raised him up from the dead and gave him glory, so that your faith and hope would be in God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí