Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Philippians 1:16 - Easy To Read Version

16 These people preach because they have love. They know that God gave me the work of defending the Good News. {\cf2\super [8]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 the one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 The latter [proclaim Christ] out of love, because they recognize and know that I am [providentially] put here for the defense of the good news (the Gospel).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 the one do it of love, knowing that I am set for the defence of the gospel;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 They are motivated by love, because they know that I’m put here to give a defense of the gospel;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 Some act out of charity, knowing that I have been appointed for the defense of the Gospel.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.

Féach an chaibidil Cóip




Philippians 1:16
13 Tagairtí Cros  

I also could say the same things you say,\par if you had my troubles.\par I could say wise things against you\par and shake my head at you.\par


“A person’s friends should be kind\par to him if he has troubles.\par A person should be loyal to his friend,\par even if that friend turned away from \{God\} All-Powerful.\par


Punish them, and they will run away.\par Then they really will have pains\par and wounds to talk about.\par


If I do this work of telling the Good News because it is my own choice, then I deserve a reward. But I have no choice. I must tell the Good News. I am only doing the duty that was given to me.


We don’t sell the word of God for a profit like many other people do. No! But in Christ we speak in truth before God. We speak like men sent from God.


that you will see the difference between good and bad and choose the good;\par that you will be pure and without wrong\par for the coming of Christ;\par


Brothers and sisters, I want you to know that those bad things that happened to me have helped to spread the Good News. {\cf2\super [6]}


I thank God for the help you gave me while I told people the Good News. {\cf2\super [4]} You helped from the first day you believed until now.


And I know that I am right to think like this about all of you. I am sure because I have you in my heart—I feel very close to you. I feel close to you because all of you share in God’s grace (kindness) with me. You share in God’s grace with me while I am in prison, while I am defending the Good News, {\cf2\super [5]} and while I am proving the truth of the Good News.


You know the kind of person Timothy is. You know that he has served with me in telling the Good News {\cf2\super [14]} like a son serves his father.


You people in Philippi remember when I first told the Good News {\cf2\super [23]} there. When I left Macedonia, you were the only church that gave me help.


And because you serve faithfully with me, my friend, I ask you to help these women do this. These women served with me in telling people the Good News. {\cf2\super [21]} They served together with Clement and the other people who worked with me. Their names are written in the book of life. {\cf2\super [22]}


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí