Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 5:27 - Easy To Read Version

27 If the woman has sinned against her husband, then the water will bring her trouble. The water will go into her body and cause her much suffering. Any baby that is in her will die before it is born, and she will never be able to have children. All the people will turn against her. [85]

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And when he hath made her to drink the water, then it shall come to pass, that, if she be defiled, and have done trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter, and her belly shall swell, and her thigh shall rot: and the woman shall be a curse among her people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And when he has made her drink the water, then if she is defiled and has committed a trespass against her husband, the curse water which she drank shall be bitterness and cause her body to swell and her thigh to fall away, and the woman shall be a curse among her people.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And when he hath made her drink the water, then it shall come to pass, if she be defiled, and have committed a trespass against her husband, that the water that causeth the curse shall enter into her and become bitter, and her body shall swell, and her thigh shall fall away: and the woman shall be a curse among her people.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 When he has made her drink the water, if she has defiled herself and has broken faith with her husband, then the water that brings the curse will enter her, causing bitterness, and her womb will discharge and she will miscarry. The woman will be a curse among her people.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And when she drinks it, if she has been defiled, and, having despised her husband, is guilty of adultery, the curse shall pass through her, and as her belly swells up, her thigh shall decay, and the woman shall become a curse and an example to all the people.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And when she hath drunk them, if she be defiled, and having despised her husband be guilty of adultery, the malediction shall go through her: and her belly swelling, her thigh shall rot. And the woman shall be a curse, and an example to all the people.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 5:27
18 Tagairtí Cros  

Let curses be his clothes.\par Let curses be the water he drinks.\par Let curses be the oil on his body.\par


I also found that \{some women are dangerous like traps\}. Their hearts are like nets, and their arms are like chains. It is worse than death to be caught by those women. A person that follows God will run away from those women. But a sinner will be caught by them.


Your names will be like bad words\par to my servants.”\par


“I will punish those people. The punishment will shock all the people on earth. People will make fun of those people from Judah. People will tell jokes about them. People will curse them in all the places where I scatter them.


I will chase those people that are still in Jerusalem with the sword, with hunger, and terrible sicknesses. And I will make it so that all the kingdoms of the earth will be frightened at what has happened to those people. Those people will be destroyed. People will whistle with amazement when they hear about the things that happened. And people use them as an example when they ask for bad things to happen to people. People will insult them wherever I force those people to go.


All of the Jewish captives will use those men as examples when they ask for bad things to happen to other people. Those captives will say: ‘May the Lord treat you like Zedekiah and Ahab. The king of Babylon burned those two in the fire!’


“The Lord All-Powerful, the God of the people of Israel, says: ‘I showed my anger against Jerusalem. I punished the people that lived in Jerusalem. In the same way, I will show my anger against every person that goes to Egypt. People will use you as an example when they ask for bad things to happen to other people. You will become like a curse word. People will be ashamed of you. People will insult you. And you will never see Judah again.’


There were a few survivors {\cf2\super [356]} from Judah. Those people came here to Egypt. But I will destroy those few survivors from the family of Judah. They will be killed with swords or die from hunger. They will be something that people of other nations will speak evil about. Other nations will be afraid at what happened to those people. Those people will become a curse word. Other nations will insult those people of Judah.


People began using the names Israel and Judah in their curses. But I will save Israel and Judah, and their names will become a blessing. So don’t be afraid. Be strong!”


But if you have sinned against your husband—if you had sexual relations with a man who is not your husband—then you are not pure.


But if the woman has not sinned against her husband and she is pure, then the priest will say that she is not guilty. Then she will be normal, and able to have children.


You did evil things. Now you are ashamed of those things. Did those things help you? No. Those things only bring \{spiritual\} death.


To the people who are being lost, we are the smell of death that brings death. But to the people who are being saved, we are the smell of life that brings life. So who is good enough to do this work?


In the countries where the Lord will send you, the people will be shocked at the bad things that happen to you. They will laugh at you and say bad things about you.


That punishment is for those people who live by doing the bad things their sinful selves want, and it is for people who hate the Lord’s authority (power).


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí