Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nahum 3:15 - Easy To Read Version

15 You can do all those things, but the fire will still destroy you completely! And the sword will kill you. Your land will look like a swarm of grasshoppers came and ate everything.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 [But] there [in the very midst of these preparations] will the fire devour you; the sword will cut you off; it will destroy you as the locusts [destroy]. Multiply yourselves like the licking locusts; make yourselves many like the swarming locusts!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off; it shall devour thee like the canker-worm: make thyself many as the canker-worm; make thyself many as the locust.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 Fire will consume you there; the sword will cut you down; like the locust it will consume you. Multiply like the locust; multiply like the grasshopper!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 There, fire will devour you. You will perish by the sword; it will devour you like the beetle. Gather together like the beetle. Multiply like the locust.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 There shall the fire devour thee: thou shalt perish by the sword, it shall devour thee like the bruchus: assemble together like the bruchus, make thyself many like the locust.

Féach an chaibidil Cóip




Nahum 3:15
10 Tagairtí Cros  

Look, the Lord is coming with fire. The Lord’s armies are coming with clouds of dust. The Lord will punish those people with his anger. The Lord will use flames of fire to punish those people while he is angry.


The Lord will judge the people. Then the Lord will destroy the people with fire and with his sword. The Lord will destroy many people.


The Lord All-Powerful used his name\par to make this promise:\par “Babylon, I will fill you\par with many enemy soldiers.\par They will be like a swarm of locusts. {\cf2\super [420]} \par They will win their war against you.\par And they will stand over you\par and shout the cry of victory.”\par


What the cutting locust {\cf2\super [1]} has left,\par the swarming locust has eaten.\par And what the swarming locust has left,\par the hopping locust has eaten.\par And what the hopping locust has left,\par the destroying locust {\cf2\super [2]} has eaten!\par


“I, the Lord, sent my army against you.\par The swarming locusts\par and the hopping locusts\par and the destroying locusts\par and the cutting locusts {\cf2\super [20]} \par ate everything you had.\par But I, the Lord, will pay you back\par for those years \{of trouble\}.\par


The Lord showed this to me: He was making locusts {\cf2\super [85]} at the time the second crop began growing. It was the second crop after the king’s cutting \{of the first crop\}.


The Lord All-Powerful says,\par “I am against you, \{Nineveh\}!\par I will burn your chariots.\par I will kill your ‘young lions’ in battle.\par You will not hunt anyone on earth again.\par People will never again hear bad news\par from your messengers.”\par


\{Nineveh\}, your people are all like women—and the enemy soldiers are ready to take them. The gates of your land are open wide for your enemies to come in. Fire has destroyed the wooden bars across the gates.


And the Lord will turn north and punish Assyria. He will destroy Nineveh—that city will be like an empty, dry desert.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí