Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 3:12 - Easy To Read Version

12 \{Leaders,\} because of you,\par Zion {\cf2\super [45]} will be destroyed.\par It will become a plowed field.\par Jerusalem will become a pile of rocks.\par Temple Mount will be an empty hill {\cf2\super [46]} overgrown with bushes.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Therefore shall Zion on your account be plowed like a field, Jerusalem shall become heaps [of ruins], and the mountain of the house [of the Lord] like a densely wooded height. [Jer. 26:17-19.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become piles of rubble, and the temple mount will become an overgrown mound.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 For this reason, because of you, Zion will be plowed under like a field, and Jerusalem will become like a pile of stones, and the mountain of the temple like the high places of the forests.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Therefore, because of you, Sion shall be ploughed as a field, and Jerusalem shall be as a heap of stones, and the mountain of the temple as the high places of the forests.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 3:12
18 Tagairtí Cros  

God changed the fertile land\par and it became worthless salty land.\par Why? Because of the bad people\par who were living in that place.\par


God, some people from other nations\par came to fight your people.\par Those people ruined your holy temple.\par They left Jerusalem in ruins.\par


People will leave the capital city. The palace and towers will be left empty. People will not live in houses—they will live in caves. Wild donkeys and sheep will live in the city—animals will go there to eat grass.


They remember those things\par on the mountains in the open country.\par The people of Judah have many treasures.\par I will give those things to other people.\par People will destroy all the high places {\cf2\super [137]} \par in your country.\par You worshiped at those places.\par And that was a sin.\par


But if you don’t obey these commands, this is what the Lord says: I, the Lord, promise that this king’s palace {\cf2\super [174]} will be destroyed—it will become a pile of rocks.’”


This is what the Lord says about the palace where the king of Judah lives:


They said, “Micah the prophet was from the city of Moresheth. Micah was a prophet during the time that Hezekiah was king of Judah. Micah said these things to all the people of Judah:


So the Lord God All-Powerful, the God of Israel, says: “I said many bad things would happen to Judah and Jerusalem. I will soon make all those bad things happen. I spoke to those people, but they refused to listen. I called out to them, but they didn’t answer me.”


The Lord All-Powerful, the God of Israel, says, “You people saw the terrible happenings that I brought on the city of Jerusalem and on all the towns of Judah. Those towns are empty piles of stones today.


Nebuzaradan burned the Lord’s temple. He also burned down the king’s house and all the houses of Jerusalem. He burned down every important building in Jerusalem.


I (Jeremiah) will cry loud for the mountains.\par I will sing a funeral song\par for the empty fields.\par Why? Because the living things\par were taken away.\par No person travels there now.\par The sounds of cattle can’t be heard there.\par The birds have flown away\par and the animals are gone.\par


“I (the Lord) will make the city of Jerusalem\par a pile of garbage.\par It will be a home for jackals. {\cf2\super [75]} \par I will destroy the cities in the land of Judah,\par so no one will live there.”\par


Mount Zion is a wasteland.\par Foxes run around on Mount Zion.\par


So I will change Samaria into\par a pile of rocks in the field,\par a place ready for planting grapes.\par I will push Samaria’s stones down\par into the valley, leaving nothing\par but the foundations!\par


Jesus asked the followers, “Are you looking at these buildings? I tell you the truth. They will be destroyed. Every stone will be thrown down to the ground. Not one stone will be left on another.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí