Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Micah 1:8 - Easy To Read Version

8 I will be very sad about what will happen.\par I will go without shoes and clothes.\par I will cry like a dog. {\cf2\super [11]} \par I will mourn like a bird. {\cf2\super [12]} \par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Therefore I [Micah] will lament and wail; I will go stripped and [virtually] naked; I will make a wailing like the jackals and a lamentation like the ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 For this will I lament and wail; I will go stripped and naked; I will make a wailing like the jackals, and a lamentation like the ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 On account of this, I will cry out and howl; I will go about barefoot and stripped. I will cry out like the jackals, and mourn like the ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 I will lament and wail about this. I will go out despoiled and naked. I will make a howl like the dragons, and a mourning like the ostriches.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Therefore will I lament and howl: I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and a mourning like the ostriches.

Féach an chaibidil Cóip




Micah 1:8
19 Tagairtí Cros  

During the 14th year that Hezekiah was king, Sennacherib king of Assyria went to fight against all the strong cities of Judah. Sennacherib defeated all those cities.


Mordecai heard about all that had been done. When he heard about the king’s commands against the Jews, he tore his clothes. Then he put on clothes of sadness and put ashes on his head. Then he went out into the city crying loudly.


I am all alone like the wild dogs\par and ostriches \{in the desert\}.\par


I am lonely\par like an owl living in the desert.\par I am alone like an owl\par living in old ruined buildings.\par


The only animals living there will be wild animals from the desert. People will not be living in their houses in Babylon. The houses will be full of owls and large birds. Wild goats {\cf2\super [145]} will play in the houses.


Wild dogs and wolves will howl in the great and beautiful buildings of Babylon. Babylon will be finished. The end of Babylon is near. I will not let Babylon’s destruction wait until later.”


“I will cry with the peopleof Jazer and Sibmah\par because the grapes have been destroyed.\par I will cry with the people\par of Heshbon and Elealeh\par because there will be no harvest.\par There will be no summer fruit.\par And there will be no shouts of joy.\par


I saw those terrible things, and now I am scared. My stomach hurts because of my fear. That pain is like the pain of giving birth. The things I hear make me very afraid. The things I see make me shake with fear.


So I say,\par “Don’t look at me!\par Let me cry!\par Don’t rush to comfort me about\par the destruction of Jerusalem.”\par


Women, you are calm now, but you should be afraid! Women, you feel safe now, but you should be worried! Take off your nice clothes and put on your clothes of sadness. Wrap those clothes around your waist.


Oh, my sadness and worry is making\par my stomach hurt.\par I am bent over in pain.\par Oh, I am so scared.\par My heart is pounding inside me.\par I can’t keep quiet. Why?\par Because I have heard the trumpet blow.\par The trumpet is calling the army to war!\par


If my head was filled with water,\par and if my eyes were a fountain of tears,\par I would cry day and night\par for my people that have been destroyed.\par


I (Jeremiah) will cry loud for the mountains.\par I will sing a funeral song\par for the empty fields.\par Why? Because the living things\par were taken away.\par No person travels there now.\par The sounds of cattle can’t be heard there.\par The birds have flown away\par and the animals are gone.\par


“The sound of loud crying\par is heard from Zion {\cf2\super [77]} :\par ‘We are truly ruined!\par We are truly ashamed!\par We must leave our land,\par because our houses have been destroyed.\par Now our houses are only piles of rock.’”\par


“Son of man, {\cf2\super [262]} cry for the people of Egypt. Lead Egypt and those daughters from powerful nations to the grave. Lead them to the world below where they will be with the other people that went down into that deep hole.


Then people will sing songs about you.\par People will sing this sad song:\par ‘We are ruined!\par The Lord took away our land.\par And gave it to other people.\par Yes, he took my land away from me.\par The Lord has divided our fields\par \{among our enemies\}.\par


Saul even took off his clothes. Saul lay there naked all day and all night. So even Saul was prophesying there in front of Samuel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí