Matthew 7:3 - Easy To Read Version3 “Why do you notice the small piece of dust that is in your brother’s eye, but you don’t notice the big piece of wood that is in your own eye? Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17693 And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition3 Why do you stare from without at the very small particle that is in your brother's eye but do not become aware of and consider the beam of timber that is in your own eye? Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)3 And why beholdest thou the mote that is in thy brother’s eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Féach an chaibidilCommon English Bible3 Why do you see the splinter that’s in your brother’s or sister’s eye, but don’t notice the log in your own eye? Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version3 And how can you see the splinter in your brother's eye, and not see the board in your own eye? Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 Any why seest thou the mote that is in thy brother's eye; and seest not the beam that is in thy own eye? Féach an chaibidil |