Matthew 6:2 - Easy To Read Version2 “When you give to poor people, don’t announce that you are giving. Don’t do like the hypocrites {\cf2\super [73]} do. They blow trumpets before they give so that people will see them. They do that in the synagogues {\cf2\super [74]} and on the streets. They want other people to give honor to them. I tell you the truth. Those hypocrites already have their full reward. Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17692 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition2 Thus, whenever you give to the poor, do not blow a trumpet before you, as the hypocrites in the synagogues and in the streets like to do, that they may be recognized and honored and praised by men. Truly I tell you, they have their reward in full already. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)2 When therefore thou doest alms, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have received their reward. Féach an chaibidilCommon English Bible2 “Whenever you give to the poor, don’t blow your trumpet as the hypocrites do in the synagogues and in the streets so that they may get praise from people. I assure you, that’s the only reward they’ll get. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version2 Therefore, when you give alms, do not choose to sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the towns, so that they may be honored by men. Amen I say to you, they have received their reward. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 Therefore when thou dost an almsdeed, sound not a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be honoured by men. Amen I say to you, they have received their reward. Féach an chaibidil |
All the people are evil. So the Lord is not happy with the young men. And the Lord will not show mercy to their widows and orphans. {\cf2\super [111]} Why? Because all the people are evil. The people do things that are against God. The people speak lies. So God will continue to be angry with the people. God will continue to punish the people.
And in the morning you watch the sunrise. If the sky is dark and red, then you say that it will be a rainy day. These things are signs of the weather. You see these signs in the sky and you know what they mean. In the same way, you see the things that are happening now. These things are also signs. But you don’t know the meaning of these signs.
“Be careful of the teachers of the law. They like to walk around wearing clothes that look important. And they love for people to show respect to them in the market places. They love to get the most important seats in the synagogues. {\cf2\super [327]} And they love to get the most important seats at the feasts.
You say to your brother, ‘Brother, let me take that little piece of dust out of your eye.’ Why do you say this? You can’t see that big piece of wood in your own eye! You are a hypocrite. {\cf2\super [122]} First, take the piece of wood out of your own eye. Then you will see clearly to take the dust out of your brother’s eye.
If a person has the gift of comforting other people, then that person should comfort. If a person has the gift of giving to help other people, then that person should give freely. If a person has the gift of being a leader, then that person should work hard when he leads. If a person has the gift of showing kindness to other people, then that person should be glad to do that.