Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 21:12 - Easy To Read Version

12 Jesus went into the temple {\cf2\super [285]} area. He threw out all the people that were selling and buying things there. Jesus turned over the tables that belonged to the men that were exchanging different kinds of money. And Jesus turned over the benches of those men that were selling doves.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 And Jesus went into the temple (whole temple enclosure) and drove out all who bought and sold in the sacred place, and He turned over the four-footed tables of the money changers and the chairs of those who sold doves.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 And Jesus entered into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Then Jesus went into the temple and threw out all those who were selling and buying there. He pushed over the tables used for currency exchange and the chairs of those who sold doves.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 And Jesus entered into the temple of God, and he cast out all who were selling and buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the chairs of the vendors of doves.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the chairs of them that sold doves:

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 21:12
18 Tagairtí Cros  

Every person who is counted must pay 1Ú2 shekel. (That is 1Ú2 shekel by the official measure. [299] This shekel weighs 20 gerahs. [300])This half shekel is an offering to the Lord.


“When a person offers a bird as a burnt offering to the Lord, then that bird must be a dove or a young pigeon.


“After the time for being made clean [150] is finished, the new mother of a baby girl or boy must bring special sacrifices to the Meeting Tent. [151] She must give those sacrifices to the priest at the entrance of the Meeting Tent. She must bring a one-year-old lamb for a burnt offering and a dove or young pigeon for a sin offering.


and two doves or two young pigeons. Even poor people can afford those things. One bird will be a sin offering, and the other will be a burnt offering.


“Then the priest must offer one of the doves or young pigeons. (He must offer whatever the person can afford.)


On the eighth day, that person must take for himself two doves or two young pigeons. He must come before the Lord at the entrance of the Meeting Tent. [245] That person will give the two birds to the priest.


Then on the eighth day, the woman must take two doves or two young pigeons. She must bring them to the priest at the entrance of the Meeting Tent. [254]


“If the person can’t afford two doves or two pigeons, then he must bring 8 cups [47] of fine flour. This will be his sin offering. The person must not put oil on the flour. He must not put frankincense [48] on it, because it is a sin offering.


“If the person can’t afford a lamb, he must bring two doves or two young pigeons to the Lord. These will be the guilt offering for his sin. One bird must be for a sin offering, and the other must be for a burnt offering.


Jesus went into Jerusalem and went to the temple. {\cf2\super [142]} Jesus looked at everything in the temple area. But it was already late. So Jesus went to Bethany with the twelve apostles. {\cf2\super [143]}


The law of the Lord also says that the people must give a sacrifice {\cf2\super [33]} : “You must sacrifice two doves or two young pigeons.” {\cf2\super [34]} So Joseph and Mary went to Jerusalem to do this.


It was almost time for the Jewish Passover. {\cf2\super [38]} So Jesus went to Jerusalem.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí