Malachi 1:4 - Easy To Read Version4 Maybe the people of Edom will say, “We were destroyed. But we will go back and build our cities again.” Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17694 Whereas Edom saith, We are impoverished, but we will return and build the desolate places; thus saith the LORD of hosts, They shall build, but I will throw down; and they shall call them, The border of wickedness, and, The people against whom the LORD hath indignation for ever. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition4 Though [impoverished] Edom should say, We are beaten down, but we will return and build the waste places–thus says the Lord of hosts: They may build, but I will tear and throw down; and men will call them the Wicked Country, the people against whom the Lord has indignation forever. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)4 Whereas Edom saith, We are beaten down, but we will return and build the waste places; thus saith Jehovah of hosts, They shall build, but I will throw down; and men shall call them The border of wickedness, and The people against whom Jehovah hath indignation for ever. Féach an chaibidilCommon English Bible4 Edom may say, “We are beaten down, but we will rebuild the ruins”; but the LORD of heavenly forces proclaims: They may build, but I will tear them down. They will call themselves a wicked territory, the people against whom the LORD rages forever. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version4 But if Idumea will say, "We have been destroyed, but when we return, we will build up what has been destroyed," thus says the Lord of hosts: They will build up, and I will destroy. And they will be called "The limits of impiety," and, "The people with whom the Lord has been angry, even to eternity." Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 But if Edom shall say: We are destroyed, but we will return and build up what hath been destroyed: thus saith the Lord of hosts: They shall build up, and I will throw down: and they shall be called the borders of wickedness, and the people with whom the Lord is angry for ever. Féach an chaibidil |
But Ephraim and Judah will attack the Philistines. {\cf2\super [136]} These two nations will be like birds flying down to catch a small animal. Together, they will take the riches from the people in the east. Ephraim and Judah will control Edom, Moab, {\cf2\super [137]} and the people in Ammon. {\cf2\super [138]}
So listen to what the Lord has planned\par to do to the people of Edom.\par Listen to what the Lord has decided\par to do to the people in Teman. {\cf2\super [402]} \par The enemy will drag away the young kids\par of Edom’s flock (people).\par Edom’s pastures will be empty because of\par what they did.\par
Those soldiers will eat all the crops\par that you gathered.\par They will eat all of your food.\par They will eat (destroy) your sons\par and daughters.\par They will eat your flocks and your herds.\par They will eat your grapes and your figs.\par They will destroy your strong cities\par with their swords.\par They will destroy the strong cities\par that you trust in!\par
The Lord says these things: “I will definitely punish \{the people of\} Edom {\cf2\super [21]} for the many crimes they did. {\cf2\super [22]} Why? Because Edom chased his brother (Israel) with the sword. Edom showed no mercy. Edom’s anger continued forever—he kept tearing and tearing \{at Israel like a wild animal\}.