Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 22:20 - Easy To Read Version

20 In the same way, after supper, Jesus took the cup of wine and said, “This wine shows the new agreement \{from God to his people\}. This new agreement begins with my blood (death) that I am giving for you.” {\cf2\super [350]}

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

20 And in like manner, He took the cup after supper, saying, This cup is the new testament or covenant [ratified] in My blood, which is shed (poured out) for you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

20 And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

20 In the same way, he took the cup after the meal and said, “This cup is the new covenant by my blood, which is poured out for you.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

20 Similarly also, he took the chalice, after he had eaten the meal, saying: "This chalice is the new covenant in my blood, which will be shed for you.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 In like manner the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 22:20
13 Tagairtí Cros  

Then Moses held the bowls full of the blood from the sacrifices. [158] Moses threw that blood on the people. He said, “This blood shows that the Lord has made a special Agreement with you. The laws God gave you explain the Agreement.”


The Lord said these things, “The time is coming when I will make a new Agreement {\cf2\super [259]} with the family of Israel, and with the family of Judah.


Jerusalem, we used blood\par to seal your Agreement.\par So I am setting your people free\par from that empty hole in the ground. {\cf2\super [24]} \par


This wine is my blood. My blood (death) begins the new agreement \{from God to his people\}. This blood is given for many people to forgive their sins.


Then Jesus said, “This wine is my blood. My blood (death) begins the new agreement \{from God to his people\}. This blood is given for many people.


In the same way, after they ate, Jesus took the cup of wine. Jesus said, “This wine shows the new agreement \{from God to his people\}. This new agreement begins with my blood (death). When you drink this, do it to remember me.”


God made us able to be servants of a new agreement \{from God to his people\}. This new agreement is not a written law. It is of the Spirit. {\cf2\super [9]} The written law brings death, but the Spirit gives life.


You have come to Jesus—the One that brought the new agreement {\cf2\super [168]} from God to his people. You have come to the sprinkled blood {\cf2\super [169]} that tells us about better things than the blood of Abel. {\cf2\super [170]}


So Christ brings a new agreement {\cf2\super [108]} from God to his people. Christ brings this new agreement so that those people that are called by God can have the things that God promised. God’s people can have those things forever. They can have those things because Christ died to pay for the sins that people did under the first agreement. {\cf2\super [109]} Christ died to make people free from those sins.


A will means nothing while the man who wrote it is still living. The will can be used only after the man dies.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí