Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 18:25 - Easy To Read Version

25 They made the land filthy [332] ! Now the land {is sick of those things}! And the land is vomiting out the people who lived there!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 and the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 And the land is defiled; therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land itself vomits out her inhabitants.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 and the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 That is also how the land became unclean, and I held it liable for punishment, and the land vomited out its inhabitants.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 and by which the land has been polluted. I will visit the wickedness of the land, so that it may vomit out its inhabitants.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 18:25
25 Tagairtí Cros  

Ahab did a very bad sin and worshiped those blocks of wood (idols). This was the same thing that the Amorite people did. And the Lord took the land from them and gave it to the people of Israel.


God, you used your servants, the prophets, and gave those commands to us. You said: “The land you are going to live in and own is a ruined land. It has been ruined by the very bad things the people living there have done. Those people have done very bad things in every place in this land. They have made this land dirty with their sins.


God’s people killed innocent people.\par They killed their own children\par and offered them to those false gods.\par


then I will punish them very hard.\par


The people on the land have made the land dirty. \{How did this happen\}? The people did wrong things against God’s teaching. The people did not obey God’s laws. The people made an agreement with God a long time ago, but those people broke their agreement with God.


The Lord will leave his place {\cf2\super [245]} \par to judge the people of the world\par for the bad things they have done.\par The earth will show the blood\par of the people that have been killed.\par The earth will not cover the dead people\par


This is what the Lord says about the people of Judah: “The people of Judah really love to leave me. Those people don’t stop themselves from leaving me. So now, the Lord will not accept them. Now the Lord will remember the bad things they do. The Lord will punish them for their sins.”


I will pay the people of Judah back for the bad things they did—I will punish them two times for every sin. I will do this because they have made my land ‘dirty.’ They made my land ‘dirty’ with their terrible idols. I hate those idols. But they have filled my country with their idols.”


\{The Lord says,\}\par “I brought you into a good land,\par a land filled with many good things.\par I did this so you could eat the fruit and crops\par that grow there.\par But you only made my land ‘dirty.’\par I gave that land to you,\par but you made it a bad place.\par


Those shepherds (leaders) are responsible for my people. And the Lord, the God of Israel, says these things to those shepherds: “You shepherds (leaders) have made my sheep run away in all directions. You have forced them to go away. And you have not taken care of them. But I will take care of you—I will punish you for the bad things you did.” This message is from the Lord:


Should I punish the people of Judah\par for doing these things?”\par This message is from the Lord.\par “You know that I should punish a nation\par such as this.\par I should give them the punishment\par that they deserve.”\par


Should I punish the people of Judah\par for doing these things?”\par This message is from the Lord.\par “Yes! You know I should punish a nation\par that lives like that.\par I will give them the punishment\par that they deserve.\par


I should punish the people of Judah.”\par This message is from the Lord.\par “You know that I should punish\par that kind of people.\par I should give them the punishment\par that they deserve.”\par


“She served the Baals. {\cf2\super [17]} So I will punish her. She burned incense {\cf2\super [18]} to the Baals. She dressed up—she put on her jewelry and nose ring. Then she went to her lovers and forgot me.” The Lord has said this.


The Israelites love sacrifices. {\cf2\super [82]} \par They offer the meat and eat it.\par The Lord does not accept their sacrifices.\par He remembers their sins.\par And he will punish them.\par They will be carried as prisoners to Egypt.\par


The Israelites have gone deep into ruin like in the time of Gibeah. {\cf2\super [91]} The Lord will remember the Israelites’ sins. He will punish their sins.


“So you must obey my laws and rules. You must not do any of those terrible sins. Those rules are for the citizens of Israel, and they are for the people living among you!


{If you do these things,} then you will make the land filthy. And it will vomit you out like it vomited out the nations that were {there} before you.


We know that everything God made has been waiting until now in pain like a woman ready to give birth to a child.


The Lord your God hates people doing those things. That is why he is forcing those other nations out of this country for you.


You must not let that body stay on the tree all night. You must be sure to bury this man on the same day. Why? Because the person that hangs on a tree is cursed by God. You must not ruin the land that the Lord your God is giving you.


You are going in to take their land, but not because you are good and live right. You are going in, and the Lord your God is forcing those people out because of the evil way they lived. And the Lord wants to keep the promise he made to your ancestors [57] —Abraham, Isaac, and Jacob.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí