Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 10:6 - Easy To Read Version

6 Then Moses spoke to Aaron and his other sons Eleazar and Ithamar. Moses told them, “{Don’t show any sadness!} Don’t tear your clothes or mess up your hair! [116] Don’t show your sadness and you will not be killed. And the Lord will not be angry against all the people. All the people of Israel are your relatives—they can cry about the Lord burning Nadab and Abihu.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And Moses said to Aaron and Eleazar and Ithamar, his sons [the father and brothers of the two priests whom God had slain for offering false fire], Do not uncover your heads or let your hair go loose or tear your clothes, lest you die [also] and lest God's wrath should come upon all the congregation; but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the Lord has kindled.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Let not the hair of your heads go loose, neither rend your clothes; that ye die not, and that he be not wroth with all the congregation: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which Jehovah hath kindled.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 Moses then said to Aaron and his sons, Eleazar and Ithamar, “Don’t dishevel your hair and don’t rip your clothes into pieces, or you will die and bring anger upon the whole community. Your family—all of Israel’s house—will mourn the burning the LORD has done.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And Moses said to Aaron, and to his sons, Eleazar and Ithamar: "Do not uncover your heads, and do not rend your garments, lest perhaps you may die, and indignation may rise up over the entire assembly. Let your brothers, and all the house of Israel, bewail the burning that the Lord has kindled.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And Moses said to Aaron, and to Eleazar and Ithamar, his sons: Uncover not your heads, and rend not your garments, lest perhaps you die, and indignation come upon all the congregation. Let your brethren, and all the house of Israel, bewail the burning which the Lord has kindled.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 10:6
23 Tagairtí Cros  

The Lord was angry against Israel again. The Lord caused David to turn against the Israelites. {David} said, “Go count the people of Israel and Judah.”


Bukki was the son of Abishua. Abishua was the son of Phinehas. Phinehas was the son of Eleazar. Eleazar was the son of Aaron the high priest.


Why? Because the Lord said to Moses, “Tell the people of Israel, ‘You are a stubborn people. I might destroy you even if I travel with you only a short time. So take off all your jewelry while I decide [332] what to do with you.’”


I went to Pharaoh and said the things you told me to say. But since that time he has been mean to the people. And you have done nothing to help them!”


“If a person has a leprosy [179] disease, {then that person must warn other people}. That person must shout, ‘Unclean, unclean!’ That person’s clothes must be torn at the seams. That person must let his hair grow wild. [180] And that person must cover his mouth.


So cut off your hair,\par make yourself bald. {\cf2\super [28]} \par Why? Because \{you will cry for\}\par the children you love.\par Make yourself bald like an eagle {\cf2\super [29]} \par \{and show your sadness\}.\par Why? Because your children\par will be taken away from you.\par


But the men of Levi must make their camp around the Holy Tent. The men of Levi will guard the Holy Tent of the Agreement. {They will protect the Holy Tent} so that nothing bad will happen to the people of Israel.”


Joshua and Caleb became very upset. (Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh were two of the men who explored the land.)


But Moses and Aaron bowed to the ground and cried out, “God, you know what people are thinking. [208] Please don’t be angry at all these people. Only one man really sinned.”


“You are responsible for caring for the holy place and the altar. [233] I don’t want to become angry with the people of Israel again.


“Now, bring Aaron and his son Eleazar up to Mount Hor.


The priest will force the woman to stand before the Lord. Then he will loosen her hair and put the grain offering in her hand. This is the barley flour that her husband gave because he was jealous. At the same time, he will hold the clay jar of special water. This is the special water that brings trouble to the woman.


{They cared more for you, Lord, than for their own families.} They ignored their fathers and mothers. They did not recognize their brothers. They did not pay attention to their children. But they obeyed your commands. They kept your Agreement.


And now you are doing the same thing! You are turning against the Lord! Will you refuse to follow the Lord? If you don’t stop what you are doing, the Lord will be angry with every person in Israel.


“Remember the man named Achan son of Zerah. He refused to obey the command about things that must be destroyed. That one man broke God’s law, but all the people of Israel were punished. Achan died because of his sin. But also many other people died.”


But the people of Israel did not obey God. There was a man from the family group of Judah named Achan son of Carmi, grandson of Zimri. Achan kept some of the things that should have been destroyed. So the Lord became very angry at the people of Israel.


The people of Israel sinned against me. They broke the Agreement that I commanded them to obey. They took some of the things that I commanded them to destroy. They have stolen from me. They have lied. They have taken those things for themselves.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí