Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 4:16 - Easy To Read Version

16 The Lord himself destroyed those people.\par He didn’t look after them anymore.\par He didn’t respect the priests.\par He was not friendly to the elders of Judah.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 The anger of the LORD hath divided them; He will no more regard them: They respected not the persons of the priests, They favoured not the elders.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 The anger of the Lord has scattered [and divided them among the nations]; He will no longer look after them. They did not respect the persons of the priests; they did not favor the elders.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 The anger of Jehovah hath scattered them; he will no more regard them: They respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 It was the LORD’s presence that scattered them; he no longer notices them. They didn’t honor the priests’ presence; they didn’t favor the elders.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 PHE. The face of the Lord has divided them. He will no longer respect them. They were not ashamed before the faces of the priests, nor did they take pity on the elderly.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Phe. The face of the Lord hath divided them, he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, neither had they pity on the ancient.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 4:16
20 Tagairtí Cros  

Their anger is a curse. It is too strong. They are too cruel when they are mad. They will not get their own land in the land of Jacob. They will be spread throughout Israel.”


So God brought the King of Babylon to attack the people of Judah and Jerusalem. {\cf2\super [455]} The king of Babylon killed the young men even when they were in the temple. He didn’t have mercy on the people of Judah and Jerusalem. The king of Babylon killed young and old people. He killed men and women. He killed sick and healthy people. God permitted Nebuchadnezzar to punish the people of Judah and Jerusalem.


God promised that he would let\par other people defeat their descendants. {\cf2\super [560]} \par God promised he would scatter our ancestors among the nations.\par


But whenever God’s people were in trouble,\par \{they always called to God for help\}.\par And God listened to their prayers every time.\par


At that time, the common people and the priests will be the same. Slaves and masters will be the same. Women slaves and their women masters will be the same. The buyers and sellers will be the same. The people that borrow and the people that lend will be the same. The bankers and the people that owe the bank will be the same.


“I was angry at my people.\par Those people belong to me,\par but I was angry,\par so I made them not important.\par I gave them to you,\par and you punished them.\par But you showed no mercy to them.\par You made even the old people\par work hard.\par


I will make the people of Judah\par an example of some terrible thing\par for all the people on earth.\par I will do this to the people of Judah\par because of what Manasseh {\cf2\super [127]} did in Jerusalem.\par Manasseh was the son of King Hezekiah.\par Manasseh was a king of Judah.’\par


“I will punish those people. The punishment will shock all the people on earth. People will make fun of those people from Judah. People will tell jokes about them. People will curse them in all the places where I scatter them.


The commander of the king’s special guards took Seraiah and Zephaniah as prisoners. Seraiah was the high priest, and Zephaniah was the next highest priest. The three doorkeepers were also taken as prisoners.


Look at me, Lord!\par See who it is\par that you have treated this way!\par Let me ask this question:\par Should women eat the children\par they have given birth to?\par Should women eat the children\par that they have cared for?\par Should priest and prophet\par be killed in the temple of the Lord?\par


The Lord pulled up his own tent {\cf2\super [13]} \par as if it were a garden.\par He has ruined the place where the people\par went to meet to worship him.\par The Lord has made people forget\par the special assemblies\par and special days of rest {\cf2\super [14]} in Zion.\par The Lord rejected the king and the priests.\par He was angry and rejected them.\par


The enemy hanged our princes.\par They didn’t honor our elders.\par


People in Jerusalem will be so hungry that parents will eat their own children and children will eat their own parents. I will punish you in many ways. And the people that are left alive, I will scatter them to the winds.


“The Lord will let your enemies defeat you. You will go to fight against your enemies one way, but you will run away from them seven different ways. The bad things that happen to you will make all the people on earth afraid.


I thought about destroying the Israelites so people would forget them completely!


It will not be like the agreement\par that I gave to their fathers.\par That is the agreement I gave\par when I took them by the hand\par and led them out of Egypt.\par They did not continue following the agreement I gave them,\par and I turned away from them,\par says the Lord.\par


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí