Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 2:21 - Easy To Read Version

21 Young men and old men\par lie on the ground in the streets\par of the city.\par My young women and young men\par have been killed by the sword.\par You, Lord, killed them on the day\par of your anger!\par You killed them without mercy!\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 The young and the old lie On the ground in the streets: My virgins and my young men Are fallen by the sword; Thou hast slain them in the day of thine anger; Thou hast killed, and not pitied.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 The young and the old lie on the ground in the streets; my maidens and my young men have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger, slaughtering them without pity.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 Young and old alike lie on the ground in the streets; my young women and young men fall dead by the sword. On the day of your anger, you killed; you slaughtered, showing no compassion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 SIN. The boy and the old man lie down on the ground outside. My virgins and my youths have fallen by the sword. You have slain them in the day of your fury. You have struck down, and you have not shown pity.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Sin. The child and the old man lie without on the ground: my virgins and my young men are fallen by the sword. Thou hast slain them in the day of thy wrath: thou hast killed and shewn them no pity.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 2:21
33 Tagairtí Cros  

So God brought the King of Babylon to attack the people of Judah and Jerusalem. {\cf2\super [455]} The king of Babylon killed the young men even when they were in the temple. He didn’t have mercy on the people of Judah and Jerusalem. The king of Babylon killed young and old people. He killed men and women. He killed sick and healthy people. God permitted Nebuchadnezzar to punish the people of Judah and Jerusalem.


Messengers carried the letters to all the king’s provinces. The letters were the king’s command to ruin, kill, and completely destroy all the Jews. That meant young people and old people, women, and little children, too. The command was to kill all the Jews on a single day. That day was to be the 13th day of the twelfth month, the month of Adar. And the command was to take all of the things that belonged to the Jews.


The vines will become dry. And the branches will break off. Women will use those branches for firewood.


The Lord All-Powerful said, “I will soon punish those men from Anathoth. Their young men will die in war. Their sons and daughters will die from hunger.


I will make the people of Judah stumble and fall into one another. Fathers and sons will fall into one another.’” This message is from the Lord. “‘I will not feel sorry or have pity for them. I will not allow compassion to stop me from destroying the people of Judah.’”


So make their children starve in a famine. {\cf2\super [154]} \par Let their enemies defeat them with swords.\par Let their wives be without children.\par Let the men from Judah be put to death.\par Make their wives into widows.\par Let the men from Judah be put to death.\par Let the young men be killed in battle.\par


After that happens,’” this message is from the Lord, “‘I will give Zedekiah king of Judah to Nebuchadnezzar king of Babylon. I will also give Zedekiah’s officials to Nebuchadnezzar. Some of the people in Jerusalem will not die from the terrible sicknesses. Some of the people will not be killed with swords. Some of them will not die from hunger. But I will give those people to Nebuchadnezzar. I will let Judah’s enemy win. Nebuchadnezzar’s army wants to kill the people of Judah. So the people of Judah and Jerusalem will be killed with swords. Nebuchadnezzar will not show any mercy. He will not feel sorry for those people.’


I hear a cry like a woman having a baby.\par It is a scream like a woman\par that is having her first baby.\par It is the cry of the Daughter of Zion. {\cf2\super [32]} \par She is lifting her hands in prayer, saying,\par “Oh! I am about to faint!\par Murderers are all around me!”\par


I used you to smash men and women.\par I used you to smash men, old and young.\par I used you to smash young men\par and young women.\par


But I (Jeremiah) am full of the Lord’s anger!\par I am tired of holding it in!\par “Pour out the Lord’s anger on the children\par that play in the street.\par Pour out the Lord’s anger on the young men\par that gather together.\par A man and his wife will both be captured.\par All the old people will be captured.\par


Now, women of Judah,\par listen to the message from the Lord.\par Listen to the words from the Lord’s mouth.\par \{The Lord says,\}\par “Teach your daughters how to cry loud.\par Each woman must learn to sing\par this funeral song:\par


‘Death has come.\par Death climbed in through our windows.\par Death came into our palaces. {\cf2\super [78]} \par Death has come to our children\par that play in the streets.\par Death has come to the young men\par that meet in the public places.’\par


“The Lord rejected all my strong soldiers.\par Those soldiers were inside the city.\par Then the Lord brought a group of people against me.\par He brought those people to kill my young soldiers.\par The Lord has stepped on the grapes in the winepress.\par


Now Jerusalem says,\par “I refused to listen to the Lord.\par So the Lord is right for doing these things.\par So listen, all you people!\par Look at my pain!\par My young women and men\par have gone into captivity.\par


The roads to Zion {\cf2\super [2]} are very sad.\par They are sad because no person comes to Zion for the holidays anymore.\par All of Zion’s gates have been destroyed.\par All of Zion’s priests groan.\par Zion’s young women\par have been taken away. {\cf2\super [3]} \par And all of this is a bitter sadness to Zion.\par


The Lord did what he planned to do.\par He has done what he said he would do.\par He has done what he commanded\par from times of long ago.\par He destroyed, and he had no pity.\par He made your enemies happy\par because of what happened to you.\par He made your enemies strong.\par


The Lord destroyed the houses of Jacob. {\cf2\super [9]} \par He destroyed them without mercy.\par He destroyed in his anger\par the fortresses of the Daughter of Judah. {\cf2\super [10]} \par The Lord threw the kingdom of Judah\par and its rulers to the ground.\par He ruined the kingdom of Judah.\par


You wrapped yourself with anger.\par You chased us.\par You killed us without mercy!\par


to speak to the family of Israel. The Lord my Master said, ‘Look, I will destroy my holy place. You are proud of that place and sing songs of praise about it. You love to see that place. You really love that place. \{But I will destroy that place\} and your children that you left behind will be killed in battle.


The Lord my Master says, “\{Jerusalem,\} I promise by my life \{that I will punish you\}! I promise that I will punish you! Why? Because you did terrible things to my Holy Place. You did horrible things that made it dirty! I will punish you! I won’t show any mercy. I will not feel sorry for you!


I won’t show you any mercy.\par I won’t feel sorry for you.\par I am punishing you for the bad things\par you did.\par You have done such terrible things.\par Now, you will know that I am the Lord.”\par


I won’t show you any mercy. I won’t feel sorry for you. I am punishing you for the bad things you did. You have done such terrible things. Now, you will know that I am the Lord.


And I won’t show any mercy. I won’t feel sorry for these people. They brought it on themselves—I am only giving these people the punishment they deserve!”


“I sent diseases against you, like I did to Egypt. I killed your young men with swords. I took away your horses. I made your camp smell very bad \{from all the dead bodies\}. But still you didn’t come back to me \{for help\}.” The Lord said those things.


At that time,\par the beautiful young men and women\par will become weak from thirst.\par Those people made promises\par by the sin of Samaria, {\cf2\super [105]} \par They said,\par ‘Dan, {\cf2\super [106]} as surely as your god lives,\par \{we promise\} …’\par And they said,\par ‘As surely as the god of Beersheba {\cf2\super [107]} lives,\par \{we promise\} …’\par But those people will fall,\par and they will never get up again.”\par


And I don’t feel sorry for the people living in this country.” The Lord said these things, “Look, I will let everyone be abused by his neighbor and king. I will let them destroy their country—I will not stop them!”


Those people will be cruel. They will not care about old people. They will not show mercy to young children.


In the streets, soldiers will kill them. In their houses, terrible things will happen. Soldiers will kill young men and women. They will kill babies and old people.


The people destroyed everything in the city. They destroyed everything that was living there. They killed the young men and old men, young women and old women, cattle, sheep, and donkeys.


Now, go fight against the Amalekites. You must completely destroy the Amalekites and everything that belongs to them. Don’t let anything live; you must kill all the men and women and all of their children and little babies. You must kill all of their cows and sheep and all of their camels and donkeys.’”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí