Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 2:19 - Easy To Read Version

19 Get up! Cry out in the night!\par Cry out at the beginning of each of the parts of the night!\par Pour out your heart as if it were water!\par Pour out your heart before the Lord!\par Lift up your hands in prayer to the Lord.\par Ask him to let your children live.\par Ask him to let your children live that are fainting with starvation.\par They are fainting with starvation\par in all the streets of the city.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Arise, cry out in the night: In the beginning of the watches Pour out thine heart like water Before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life Of thy young children, That faint for hunger In the top of every street.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Arise [from your bed], cry out in the night, at the beginning of the watches; pour out your heart like water before the face of the Lord. Lift up your hands toward Him for the lives of your young children, who faint from hunger at the head of every street. [Ps. 62:8.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Arise, cry out in the night, at the beginning of the watches; Pour out thy heart like water before the face of the Lord: Lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger at the head of every street.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Get up and cry out at nighttime, at the start of the night shift; pour out your heart before my Lord like water. Lift your hands up to him for the life of your children— the ones who are fainting from hunger on every street corner.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 COPH. Rise up. Give praise in the night, in the first of the watches. Pour out your heart like water before the sight of the Lord. Lift up your hands to him on behalf of the souls of your little ones, who have passed away from famine at the head of all the crossroads.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Coph. Arise, give praise in the night, in the beginning of the watches: pour out thy heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands to him for the life of thy little children that have fainted for hunger at the top of all the streets.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 2:19
31 Tagairtí Cros  

When it is time to eat,\par I only sigh with sadness\par not with joy.\par My complaints pour out like water.\par


Lord, I remember your name at night.\par And I remember your teachings.\par


Servants, lift your arms\par and bless the Lord.\par


Lord, accept my prayer.\par Let it be like a gift of burning incense.\par Let it be like the evening sacrifice. {\cf2\super [641]} \par


I will tell the Lord about my problems.\par I will tell the Lord about my troubles.\par


My enemies have set a trap for me.\par I am ready to give up.\par But the Lord knows what is happening to me.\par


\{Lord,\} I raise my arms and pray toward your Most Holy Place. {\cf2\super [169]} \par Hear me when I call to you.\par Show mercy to me.\par


My enemy constantly \{makes fun of me\}.\par He says, “Where is your God?\par \{Has he come to save you yet?\}”\par \{I am so sad\} that my only food\par is the tears \{that fall from my eyes\}.\par


My heart breaks as I remember\par \{the good times I had at the temple\}:\par \{I remember\} passing through the crowds\par as I led them all up to God’s temple.\par \{I remember\} the happy songs of praise\par as the crowds celebrated the festivals.\par


Every day the Lord shows his true love\par and every night, I have a song for him,\par a prayer for my Living God.\par


People, trust God all the time!\par Tell God about all your problems. {\cf2\super [368]} \par God is our place of safety.\par \i (SELAH {\cf2\super [369]})\i0 \par


Yes, I will praise you in my life.\par In your name, I lift my arms in prayer.\par


My soul wants to be with you at night.\par And the spirit in me wants to be with you\par at the dawning of every new day.\par When your way of justice comes to the land,\par people will learn the right way of living.\par


Your people became weak. They fell on the ground and lay there. Those people were lying on every street corner. They were like animals caught in a net. They were punished from the Lord’s anger until they could not accept any more punishment. When God said he would give them more punishment, they became very weak.


If I go into the country,\par I see the people that were killed\par with swords.\par If I go into the city,\par I see much sickness,\par because the people have no food.\par The priests and the prophets\par have been taken away to a foreign land.’”\par


Now, women of Judah,\par listen to the message from the Lord.\par Listen to the words from the Lord’s mouth.\par \{The Lord says,\}\par “Teach your daughters how to cry loud.\par Each woman must learn to sing\par this funeral song:\par


People in Jerusalem will be so hungry that parents will eat their own children and children will eat their own parents. I will punish you in many ways. And the people that are left alive, I will scatter them to the winds.


Then God said to me, “Son of man, {\cf2\super [41]} I am destroying Jerusalem’s supply of bread. People will have only a little bread to eat. They will be very worried \{about their food supply\}. And they will have only a little water to drink. They will be very scared when they drink that water.


So cut off your hair,\par make yourself bald. {\cf2\super [28]} \par Why? Because \{you will cry for\}\par the children you love.\par Make yourself bald like an eagle {\cf2\super [29]} \par \{and show your sadness\}.\par Why? Because your children\par will be taken away from you.\par


But Thebes was defeated. Her people were taken away as prisoners to a foreign country. Soldiers beat her small children to death at every street corner. They threw lots {\cf2\super [9]} to see who got to keep the important people as slaves. They put chains on all the important men of Thebes.


Between three and six o’clock in the morning, Jesus’ followers were still in the boat. Jesus came to them. He was walking on the water.


The next morning, Jesus woke up very early. Jesus left the house while it was still dark. He went to a place to be alone and pray.


So you must always be ready. You don’t know when the owner of the house will come back. He might come in the afternoon, or at midnight, or in the early morning, or when the sun rises.


At that time Jesus went out to a mountain to pray. He stayed there all night praying to God.


I want men everywhere to pray. These men who lift up their hands in prayer must be pleasing to God. They must not be men who become angry and have arguments.


So Gideon and the 100 men with him went to the edge of the enemy camp. They came there just after the enemy changed guards. It was during the middle watch of the night. Gideon and his men blew their trumpets and smashed their jars.


Hannah answered, “Sir, I have not drunk any wine or beer. I am deeply troubled. I was telling the Lord about all my problems.


The Israelites met together at Mizpah. They got water and poured it out before the Lord. {In this way, they began a time of fasting.} They did not eat any food that day and they confessed their sins. They said, “We have sinned against the Lord.” So Samuel served as a judge [86] of Israel at Mizpah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí