Lamentations 1:15 - Easy To Read Version15 “The Lord rejected all my strong soldiers.\par Those soldiers were inside the city.\par Then the Lord brought a group of people against me.\par He brought those people to kill my young soldiers.\par The Lord has stepped on the grapes in the winepress.\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176915 The Lord hath trodden under foot all my mighty men In the midst of me: He hath called an assembly against me To crush my young men: The Lord hath trodden the virgin, The daughter of Judah, as in a winepress. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition15 The Lord has made of no account all my [Jerusalem's] mighty men in the midst of me; He has proclaimed a set time against me to crush my young men. The Lord has trodden as in a winepress the Virgin Daughter of Judah. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)15 The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; He hath called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah. Féach an chaibidilCommon English Bible15 My Lord has despised my mighty warriors. He called a feast for me—in order to crush my young men! My Lord has stomped on the winepress of the young woman Daughter Judah. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version15 SAMECH. The Lord has taken away all of my great ones from my midst. He has called forth time against me, so as to crush my elect ones. The Lord has trampled the winepress, which was for the virgin daughter of Judah. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version15 Samech. The Lord hath taken away all my mighty men out of the midst of me: he hath called against me the time, to destroy my chosen men: the Lord hath trodden the winepress for the virgin daughter of Juda. Féach an chaibidil |
\{Tell me the answers to these questions:\}\par Who woke the man \{that is coming\}\par from the east?\par Goodness walks with him.\par He uses his sword \{and defeats nations\}—\par they become like dust.\par He uses his bow and conquers kings—\par they run away like straw blown\par by the wind.\par
“Jeremiah, speak this message\par to the people of Judah:\par ‘My eyes are filled with tears.\par I will cry night and day without stopping.\par I will cry for my virgin daughter. {\cf2\super [123]} \par I will cry for my people.\par Why? Because someone hit them\par and crushed them.\par They have been hurt very badly.\par
So make their children starve in a famine. {\cf2\super [154]} \par Let their enemies defeat them with swords.\par Let their wives be without children.\par Let the men from Judah be put to death.\par Make their wives into widows.\par Let the men from Judah be put to death.\par Let the young men be killed in battle.\par
“Nebuchadnezzar king of Babylon, destroyed us in the past.\par In the past, Nebuchadnezzar hurt us.\par In the past, he took our people away,\par and we became like an empty jar.\par He took the best we had.\par He was like a giant monster\par that ate everything until it was full.\par He took the best we had\par and threw us away.\par
But I (Jeremiah) am full of the Lord’s anger!\par I am tired of holding it in!\par “Pour out the Lord’s anger on the children\par that play in the street.\par Pour out the Lord’s anger on the young men\par that gather together.\par A man and his wife will both be captured.\par All the old people will be captured.\par
So what do you think should be done to a person who shows his hate for the Son of God? Surely that person should have a much worse punishment. Yes, that person should have a worse punishment for not showing respect for the blood (Jesus’ death) that began the new agreement. {\cf2\super [137]} That blood once made that person holy. And that person should have a worse punishment for showing his hate against the Spirit {\cf2\super [138]} of God’s grace (kindness).