Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 7:39 - Easy To Read Version

39 Jesus was talking about the \{Holy\} Spirit. {\cf2\super [115]} The Spirit had not yet been given to people, because Jesus had not yet \{died and\} been raised to glory. But later, those people that believed in Jesus would receive the Spirit.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

39 But He was speaking here of the Spirit, Whom those who believed (trusted, had faith) in Him were afterward to receive. For the [Holy] Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified (raised to honor).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

39 But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive: for the Spirit was not yet given; because Jesus was not yet glorified.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

39 Jesus said this concerning the Spirit. Those who believed in him would soon receive the Spirit, but they hadn’t experienced the Spirit yet since Jesus hadn’t yet been glorified.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

39 Now he said this about the Spirit, which those who believe in him would soon be receiving. For the Spirit had not yet been given, because Jesus had not yet been glorified.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 Now this he said of the Spirit which they should receive, who believed in him: for as yet the Spirit was not given, because Jesus was not yet glorified.

Féach an chaibidil Cóip




John 7:39
42 Tagairtí Cros  

He went up above \{on the high mountain\},\par leading a parade of captives;\par to take the gifts from men, {\cf2\super [394]} \par including the people\par who turned against him.\par The Lord {\cf2\super [395]} God \{went up there\} to live.\par


You should have listened to my advice and teaching. I would have told you everything I knew. I would have given you all of my knowledge.


Get your water from the spring of salvation.\par Then you will be happy.\par


“I will pour water for thirsty people. I will make streams flow on dry land. I will pour my Spirit on your children—it will be like a stream of water flowing over your family.


“After this I will pour (give) my Spirit\par on all kinds of people.\par Your sons and daughters will prophesy. {\cf2\super [21]} \par Your old men will dream dreams.\par Your young men will see visions. {\cf2\super [22]} \par


The followers answered, “Some people say you are John the Baptizer. Other people say you are Elijah. {\cf2\super [226]} And some people say that you are Jeremiah {\cf2\super [227]} or one of the prophets. {\cf2\super [228]} ”


The many people following Jesus answered, “This man is Jesus. He is the prophet {\cf2\super [284]} from the town of Nazareth in Galilee.”


Listen! My Father has promised you something; I will send it to you. But you must stay in Jerusalem until you have received that power from heaven.”


John answered everyone, “I baptize {\cf2\super [54]} you in water, but there is a person coming later who can do more than I can. I am not good enough to untie his shoes for him. He will baptize you with the Holy Spirit {\cf2\super [55]} and with fire.


All the people were filled with fear. They began praising God and said, “A great prophet {\cf2\super [129]} has come to us!” And they said, “God is taking care of his people.”


The Jews asked John, “Then who are you? Are you Elijah {\cf2\super [11]} ?”


These men said to John: “You say you are not the Christ. {\cf2\super [15]} You say you are not Elijah {\cf2\super [16]} or the Prophet. {\cf2\super [17]} Then why do you baptize {\cf2\super [18]} people?”


The followers of Jesus did not understand at that time what was happening. But after Jesus was raised to glory, they understood that these things were written about him. Then the followers remembered that they had done these things for him.


Jesus said to them, “Now is the time for the Son of Man {\cf2\super [200]} to receive his glory.


And if you ask for anything in my name, I will do it for you. Then the Father’s glory will be shown through the Son.


But the Helper {\cf2\super [215]} will teach you everything. The Helper will cause you to remember all the things I told you. This Helper is the Holy Spirit {\cf2\super [216]} that the Father will send in my name.


The Spirit of truth will bring glory to me. How? He will get things from me and tell them to you.


But I tell you the truth. It is better for you that I go away. Why? Because when I go away I will send the Helper {\cf2\super [223]} to you. But if I did not go away, then the Helper would not come.


After Jesus said these things he looked toward heaven. Jesus prayed, “Father, the time has come. Give glory to your Son so that the Son can give glory to you.


And now, Father, give me glory with you. Give me the glory I had with you before the world was made.


After Jesus said that, he breathed \{on the followers\}. Jesus said, “Receive the Holy Spirit. {\cf2\super [266]}


The people saw this miracle {\cf2\super [84]} that Jesus did. The people said, “He must truly be the Prophet {\cf2\super [85]} that is coming into the world.”


There was a large group of people there. Many of these people were talking secretly to each other about Jesus. Some people said, “He is a good man.” But other people said, “No, he fools the people.”


Jesus answered, “If I give honor to myself, then that honor is worth nothing. The One that gives me honor is my Father. And you say that he is your God.


Paul asked them, “Did you receive the Holy Spirit {\cf2\super [376]} when you believed?”


‘God says:\par In the last days,\par I will pour out (give) my Spirit {\cf2\super [25]} \par on all people.\par Your sons and daughters will prophesy. {\cf2\super [26]} \par Your young men will see visions. {\cf2\super [27]} \par Your old men will have special dreams.\par


Jesus was lifted up to heaven. Now Jesus is with God, at God’s right side. The Father (God) has now given the Holy Spirit {\cf2\super [37]} to Jesus. The Holy Spirit is what God promised to give. So now Jesus is pouring out (giving) that Spirit. This is what you see and hear.


Peter said to them, “Change your hearts and lives and be baptized, {\cf2\super [42]} each one of you, in the name of Jesus Christ. Then God will forgive your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. {\cf2\super [43]}


They were all filled with the Holy Spirit, {\cf2\super [18]} and they began to speak different languages. The Holy Spirit was giving them the power to do this.


No! God did it! He is the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. {\cf2\super [52]} He is the God of all our fathers. {\cf2\super [53]} He gave glory to Jesus, his special servant. But you gave Jesus to be killed. Pilate decided to let Jesus go free. But you told Pilate you did not want Jesus.


After the believers prayed, the place where they were meeting shook. They were all filled with the Holy Spirit, {\cf2\super [79]} and they continued to speak God’s message {\cf2\super [80]} without fear.


But you are not ruled by your sinful selves. You are ruled by the Spirit, {\cf2\super [63]} if that Spirit of God really lives in you. But if any person does not have the Spirit of Christ, then that person does not belong to Christ.


So surely the new agreement that brings the Spirit {\cf2\super [13]} has even more glory.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí