Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 12:5 - Easy To Read Version

5 “That perfume was worth 300 silver coins. {\cf2\super [191]} It should have been sold, and the money should have been given to the poor people.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Why was this perfume not sold for 300 denarii [a year's wages for an ordinary workman] and that [money] given to the poor (the destitute)?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Why was not this ointment sold for three hundred shillings, and given to the poor?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 “This perfume was worth a year’s wages! Why wasn’t it sold and the money given to the poor?” (

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 "Why was this ointment not sold for three hundred denarii and given to the needy?"

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor?

Féach an chaibidil Cóip




John 12:5
16 Tagairtí Cros  

We have a responsibility to the king. We don’t want to see those things happen. So we are sending this letter to inform the king.


Pharaoh answered, “You are lazy. You don’t want to work. That is why you ask me to let you go. And that is why you want to leave here and make sacrifices [48] to the Lord.


But they must still make the same number of bricks as they did before. They have become lazy. That is why they are asking me to let them go. They don’t have enough work to do. That is why they asked me to let them make sacrifices [44] to their God.


You businessmen say,\par “When will the New Moon {\cf2\super [101]} be over\par so we can sell grain?\par When will the Sabbath be over\par so we can bring our wheat \{to sell\}?\par We can raise the price\par and make the measure smaller. {\cf2\super [102]} \par We can adjust the scales\par and cheat the people. {\cf2\super [103]} \par


“Later, that same servant found another servant that owed him a few dollars’ worth of silver. The servant grabbed the other servant around the neck and said, ‘Pay me the money you owe me!’


The man agreed to pay the workers one silver coin {\cf2\super [272]} for working that day. Then the man sent the people into the field to work.


Sell the things you have and give that money to people that need it. The riches of this world don’t continue. So get the kind of riches that continue. Get the treasure of heaven. That treasure continues forever. Thieves can’t steal your treasure in heaven, and moths can’t destroy it.


When Jesus heard this, he said to the leader, “But there is still one more thing you need to do. Sell everything you have and give the money to the poor people. You will have a reward in heaven. Then come and follow me!”


“Why do you notice the small piece of dust that is in your brother’s eye, but you don’t see the big piece of wood that is in your own eye?


Judas Iscariot was there. Judas was one of Jesus’ followers. (He was the one that would later be against Jesus.) \{Judas did not like what Mary did.\} Judas said,


But Judas did not really care about poor people. Judas said this because he was a thief. Judas was the one that kept the money box \{for the group of followers\}. And Judas often stole money from the box.


Judas was the one that kept the money box \{for the group\}. So some of the followers thought that Jesus meant for Judas to go and buy some things they needed for the feast. Or they thought that Jesus wanted Judas to go give something to the poor people.


Philip answered, “We would all have to work a month to buy enough bread for each person here to have only a little piece!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí