Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Job 31:14 - Easy To Read Version

14 then what will I do when I must face God?\par What will I say when God asks me\par to explain what I did?\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 What then shall I do when God rises up [to judge]? When He visits [to inquire of me], what shall I answer Him? [Ps. 44:21.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 what could I do when God rises; when he requires an account, what could I answer?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 then what will I do when God rises to judge, and, when he inquires, how will I respond to him?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 For what shall I do when God shall rise to judge? And when he shall examine, what shall I answer him?

Féach an chaibidil Cóip




Job 31:14
19 Tagairtí Cros  

I will say to God:\par ‘Don’t blame me!\par Tell me,\par What have I done wrong?\par What do you have against me?\par


“If I refuse to be fair to my slaves\par when they have a complaint against me,\par


God made me in my mother’s body.\par And God also made my slaves.\par God shaped us all inside our mothers.\par


God is not a man like me.\par That is why I can’t answer him.\par We can’t meet each other in court.\par


Don’t judge me, your servant.\par Never, in all my life, could I ever be judged innocent.\par


Surely, God knows these things.\par He knows even our deepest secrets.\par


Lord, get up {\cf2\super [37]} and show your anger!\par My enemy is angry,\par so stand and fight against him.\par Lord, get up and demand fairness!\par


The Lord remembered the people who\par went to him for help. {\cf2\super [50]} \par Those poor people cried for help.\par And the Lord didn’t forget them.\par


Lord, get up {\cf2\super [53]} and judge the nations.\par Don’t let people think they are powerful.\par


Lawmakers, you will have to explain the things you have done. What will you do at that time? Your destruction is coming from a faraway country. Where will you run for help? Your money and your riches will not help you.


The prophet says, “Israel, learn these things: The time of punishment has come. The time has come for you to pay \{for the evil things you did\}.” But the people of Israel say, “The prophet is a fool. This man with \{God’s\} Spirit is crazy.” The prophet says, “You will be punished for your bad sins. You will be punished for your hate.”


You must not be a cruel master to this person. You must respect your God.


\{Even\} the best of them is like a thorn bush.\par Even the best of them is more crooked\par than a tangled thorn bush.\par


Everyone, be quiet!\par The Lord is coming out of his holy house.\par


The Pharisees and teachers of the law saw that some of Jesus’ followers ate food with hands that were not clean. (“Not clean” means that they did not wash their hands \{in the way the Pharisees said people must\}.)


These things the law {\cf2\super [28]} says are for the people that are under the law. This stops all \{Jewish\} people from making excuses and brings the whole world (Jews and non-Jews) under God’s judgment.


Yes, you must show mercy to other people. If you do not show mercy, then God will not show mercy to you when he judges you. But the person who shows mercy can stand without fear when he is judged.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí