Job 21:18 - Easy To Read Version18 Does God blow the evil people away,\par like the wind blows straw,\par like strong winds blow the grain husks?\par Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176918 They are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition18 That they are like stubble before the wind and like chaff that the storm steals and carries away? Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)18 That they are as stubble before the wind, And as chaff that the storm carrieth away? Féach an chaibidilCommon English Bible18 Let them be like straw in the wind, like dry grass stolen by a storm. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version18 They will be like chaff before the face of the wind, and like ashes that the whirlwind scatters. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 They shall be as chaff before the face of the wind, and as ashes which the whirlwind scattereth. Féach an chaibidil |
\{And the people will be like those waves—\}\par God will speak harshly to the people,\par and they will run away.\par The people will be like chaff {\cf2\super [181]} \par being chased by the wind.\par The people will be like tumbleweeds {\cf2\super [182]} \par being chased by a storm.\par The wind blows and the weeds go far away.\par
\{Bad things will happen to those people\}. Their descendants {\cf2\super [55]} will be completely destroyed—like straw and leaves are burned by fire. Their descendants will be destroyed like a root \{that dies and\} becomes dust. Their descendants will be destroyed like a fire destroys a flower—the ashes blow away in the wind.
That is why those people will soon disappear. They will be like the fog that comes early in the morning—that fog comes and then soon disappears. The Israelites will be like chaff {\cf2\super [144]} that is blown from the threshing floor. {\cf2\super [145]} The Israelites will be like smoke that rises from a chimney and disappears.